Новый год в Драконьей Академии - стр. 40
Младшего брата лорда Картера, почему-то, больше всего впечатлил рассказ о мотоциклах. Я усмехнулась и пожала плечами. Парни, что с них взять.
Франц предложил сначала позавтракать в местной ресторации, а уже после отправиться на поиски той самой конторы, которая занимается организацией банкетов и поминок. Но я то сразу поняла, что ему не терпится вытрясти из меня побольше информации.
— Сначала займемся делом. До бала всего две недели, — строго напомнила я ему, — А потом уже поедим, и я отвечу на твои остальные вопросы.
Франц недовольно поджал губы, взглянул на меня почти обиженно, но спорить не стал. Вместо этого высунулся из окна и крикнул вознице какой-то адрес.
— Ты же сказал, что контору придется поискать, — тут же уличила я его во лжи.
М-да, один брат рычит и вечно ходит с недовольной миной, а второй тот еще проходимец.
— Вспомнил неожиданно, — невозмутимо отозвался парень, не забыв при этом весело оскалиться.
Через четверть часа экипаж уже подъезжал к небольшому двухэтажному зданию и броской вывеской «Харпер и сыновья».
— Нам точно сюда? — покосилась на мрачное здание с сомнением, когда Франц помог мне выбраться из кареты.
— Парни назвали этот адрес, — кивнул юноша уверенно.
Называть этого тридцати двух летнего пройдоху мужчиной, у меня язык не поворачивался.
Франц ловко подхватил мою ладонь и положил ее на свой локоть. Парень на глазах преобразился, превратившись из мелкого шалопая в статного и уверенного красавца. Он медленно поднимался по лестнице к входной двери здания, утягивая меня за собой.
Стоило нам подняться и коротко постучать в дверной молоток, как дверь распахнулась, и за ней показался сухопарый мужчина средних лет, который прошелся по нашей парочке равнодушным взглядом.
— Доброго дня. Вам назначено? — бесцветным голосом поинтересовался мужчина.
— Нет, — тут же взял дело в свои руки Франц, — Но нам необходимо организовать бал в Военной Драконьей Академии.
В глазах мужчины промелькнуло любопытство, но он почти сразу же вернул своему лицу невозмутимый вид.
— Позвольте, я проведу вас с господину Харперу, — предложил он, отойдя в сторону от прохода и пропуская нас внутрь.
— Позволяем, — благодушно кивнул Франц.
Господин Харпер оказался невысоким импозантным мужчиной, с небольшой залысиной и пышными усами.
— Человек, — шепнул мне Франц, — У драконов не бывает таких объемов, — не очень вежливо указал он кивком на круглый живот мужчины.
Выходит, в этом мире живут не только драконы? Эта новость не могла не радовать. Посмотрела на господина Харпера как на родного, едва сдерживая свой порыв обнять незнакомого мужчину.
— Добрый день, — кивнул нам владелец кабинета, отрывая взгляд от бумаг, — Чем обязан?
— Нам нужно организовать бал в академии, — выпалила я.
— В Военной Драконьей академии, — уточнил за моей спиной Франц.
Мужчина окинул меня цепким изучающим взглядом, потом рассмотрел моего спутника. И лишь после этого неспешно произнес:
— А вы, собственно, кто?
Я растерялась от столь беспардонного вопроса в лоб, а Франц, кажется, даже оскорбился.
— Я младший брат лорда Картера, ректора Военной Драконьей академии, — произнес он, задрав подбородок повыше.
Скосила на напарника взгляд. М-да, гордость так и прет.
— А я секретарь лорда Картера, — поспешно добавила я, решив воспользоваться действующей стратегией, которой, судя по всему, Франц и руководствовался большую часть жизни, — Собственно, мне и была поручена организация бала.