Размер шрифта
-
+

Новое Поколение. Книга четвёртая. Часть вторая - стр. 10

– Ух ты! – Люси почувствовала холодок по спине. – Ну и ладно. Перемена тела, конечно, болезненный процесс… А что тебя останавливает?

– Черты лица моей матери, – отозвался Энтони грустно. – Мама, конечно, выбрала себе очень красивую оболочку. Но первые мои впечатления в этом теле связаны именно с тем лицом. Да, у меня в этой жизни уже триста восемь детей, но никто никак не заполучит ЕЁ глаза.

– Глаза… – задумчиво повторила Гонзалес. – Какие же потрясающие глаза были у этой девочки! Бог милостив, будут и у Олега… Ты так спокойно отнёсся к тому, что они сделали с её телом?

Энтони пожал плечами.

– Мы в любом случае не имели право забирать его- вмешательство в дела людей. Поэтому пришлось вернуть по первому требованию. К сожалению, многие матери моих детей и умирают и погибают, но то, что я потерял Лору- для меня гораздо более мучительно. Я так мечтал! Я так верил… Всё. Пустота.

– Демон Смерти тоже так себя чувствует? – Люси сама не узнавала своего голоса. – И Рон?

Демон Ревности только кивнул.

– Именно поэтому Наш Создатель не хотел, чтобы мы получали физические тела. – объяснил он со вздохом. – Но, зачастую, сколь ребёнка не убеждай не трогать огонь- хватает манящее пламя! Кого упрекать, кого винить за ожоги?

В его руке возникла пачка сигарет, и Энтони, всхлипнув, протянул её Люси.

Женщина молча взяла, сунула в карман тренировочного костюма.

– Я понимаю, почему Демон Смерти так привязался к тебе, Люси Гонзалес, – шепнул Купидон, растворяясь в воздухе.

* * * * *

Нyтелла, уже в пижаме; скромной, розовой с голубыми цветочками, вошла в спальню дочери и обмерла, обнаружив её пустой.

На подушке записка «Приходи!» – почерком Даниеля.

Она мгновенно телепортировалась в их семейную спальню и снова замерла, поражённая; Джина-Малышка лежала, подпёртая подушками посередине, а Даниель, улыбаясь, смотрел на жену.

– Ты ублюдок! – Нyтелла метнулась, выхватила дочь, торопливо осматривая. – Он не тронул тебя?

– Да что ты, Нyтелла? – Дэн сел, неверяще покачивая головой. – Как ты могла даже подумать такое?

– А что? – Демонесса, прижимая к себе дочь, взглянула на мужа. – Мало таких случаев, среди вас, людей! Даже твой родной дедушка. Тут об этом все знают!

Даниель перевёл дыхание; его трясло, но он уже давно научился предотвращать нервные припадки, которые до сих пор иногда прихватывали его.

– Прости, я не подумал об этом, – произнёс он сдержано, на испанском. – Просто ты сама хотела отвлекать её от мыслей о… Ну, ты понимаешь. Мы утром рисовали – она забыла. Я оставил её с няней. А в бассейне она увидела Хозяина, Роберта Мэска, тоже залезла на руки… И спросила, где… Опять-таки.

Нyтелла слушала, окаменев.

Джина что-то лопотала, играя прядками маминых густых волос, струящихся до плеч.

– И у себя она капризничала, – продолжил Даниель. – Я и подумал, почему мы никогда не клали её к нам?

– Потому что мы- не нищие, не дикари и не животные, чтобы спать вповалку! – с вызовом бросила Нyтелла, направляясь к выходу.

– К папе хотю! – завизжала Джина по-английски. Она начала извиваться в руках у матери, и та, в растерянности, спустила дочку на пол.

Малышка снова забралась в постель и устроилась поудобнее.

– Мы же не животные… – растерянно повторила Нyтелла.

– Мы – зверюшки! – воскликнул Дэн бодро и весело. – Правда, Джина? Мы – зверюшки?

Страница 10