Новая жизнь - стр. 6
Перед выходом из корабля нам всем раздали зимние костюмы разных расцветок, но даже в них на улице было невероятно холодно. Мы были снаружи всего пару секунд, а у меня успело окоченеть буквально все в моем теле. К счастью, держать на морозе нас не стали и впустили в помещение. Я успела только заметить, что здание, около которого мы очутились, было огромным и, казалось, простиралось вдаль на многие мили, а сделано было из того же материала, что и автобус.
– Добро пожаловать на Тимор! – нас встретила группа людей в обтягивающих комбинезонах, среди которых я узнала Маривонн.
Я вертела головой, ожидая увидеть что-то необычное, но пока все мало чем отличалось от Земли. Мы находились в чем-то типа холла, от которого в три стороны расходились коридоры. В стенах с узорами размещались термические окна, свет был мягкий желтоватый, стальной пол был отдраен до блеска, так что я могла даже разглядеть свое отражение. Интересно, что за материал пошел на изготовление здания? Выглядит похоже на металл, но я готова была поклясться, что это не он.
– Как вам уже сообщили, Тимор означает «страх», – вступила Маривонн, поправляя длинные черные волосы. На ней был простой ярко-розовый комбинезон без рукавов и что-то типа сапог на платформе. – Но не спешите пугаться. Конечно, за периметром ужасов хватает, но все они за забором, а здесь у нас все тихо, мирно и по-домашнему.
Ну, насчет по-домашнему она погорячилась, но все-таки более-менее земная обстановка меня успокоила. Я-то с ужасом ожидала инопланетян неведомых форм и расцветок, а тут вполне обычное здание, правда, сделанное из неизвестного мне материала, да и узоры на стенах были немного странноватые. Холод в здание не проникал, я почувствовала, что согреваюсь, и даже расстегнула куртку.
– Отправившись в этот тур, вы начали совершенно новую жизнь, – продолжала Маривонн. – В течение месяца вы можете ходить, где хотите, пробовать любые занятия, даже те, которыми вы раньше не занимались, можете гулять – только, конечно, не сразу, а через несколько дней – можете знакомиться с разными людьми, в общем, полная свобода.
– Знаешь, а мне это нравится, – шепнула я Крису, который довольно заулыбался и согласно кивнул.
Все больше расслабляясь, я начала себя чувствовать более раскованно, и потихоньку начала разглядывать остальных новичков из моей группы. Всем им было на вид восемнадцать-девятнадцать лет – в общем, только окончившие школу.
Почувствовав необычайную смелость, я вдруг решилась спросить:
– А что-нибудь инопланетное тут есть? Я имею в виду, – покраснев, продолжила я. – Здесь только земные занятия, или где-то можно полюбоваться на Тиморскую растительность и животный мир?
– Ты что, хочешь ходить по такому морозу? – вдруг спросила Лора, которую, несмотря на довольно теплую температуру внутри здания, до сих пор трясло.
Я несколько растерялась, но Маривонн с готовностью ответила:
– Разумеется, мы непременно организуем вам несколько походов за периметр, но сделаем это позже, когда ваши организмы привыкнут к атмосфере планеты.
– Понятно. Спасибо, – поспешно ответила я, недовольно косясь на Лору, которая что-то сердито бурчала себе под нос.
– А теперь прошу пойти за мной. Мы распределим вас по комнатам, в которых вы будете жить этот месяц, – сказала еще какая-то девушка и направилась в левый коридор. Остальные последовали за ней, ну и я с Крисом тоже.