Ностальгия по крови - стр. 13
12 декабря
На следующий день, перед тем как отправиться на поиски приличного бара, чтобы как следует позавтракать, оба помчались скорее купить газеты. Пьятти взяла сразу два экземпляра.
– Одну для тети, – объяснила она. – Она живет в Нью-Йорке.
– Это самая крупная ежедневная газета в Италии, Пьятти. Не думаю, что ее трудно найти в Нью-Йорке.
– Ну, никогда не знаешь, что будет…
Безана открыл газету и переменился в лице. Его взбесило название статьи и обилие сокращений.
– Они это сделали специально. Вот ублюдки! И получилась не сенсация, а среднестатистическая статья, да еще и с опечаткой в подписи, написанная кое-как. Ну и говнюки!
Безана швырнул газету в урну и быстро пошел прочь.
Илария бросилась за ним вдогонку. Она так и не успела насладиться своей первой настоящей статьей.
– Куда вы?
– В машину. Теперь надо поговорить со следователями.
– А завтрак?
– Мне что-то расхотелось.
– А мне очень нужна чашечка кофе, иначе я просто не буду соображать, – запротестовала Илария.
– Что-то у вас слишком много требований, Пьятти. Ладно, раздобудем кофейку здесь.
Безана вел машину сквозь снегопад и на ходу объяснял, что договориться с заместителем прокурора будет не так-то легко.
– Вчера она обошлась со мной по-хамски. И все из-за того, что взъелась на профсоюз, собиравший подписи, чтобы ее уволили. Заместителя обвинили в том, что она оказалась не способна раскрыть убийство ребенка. Эта история будоражила всю долину много лет, а петиция появилась только сейчас. Можно себе представить, какое у заместителя настроение, если у нее под окнами митингует толпа.
В этот момент Безана резко крутнул руль и развернулся, рискуя нарваться на лобовое столкновение. Илария ухватилась за ручку над дверцей.
– Что случилось?
– У меня изменился план, – ответил Безана. – Мы поедем и расскажем эту историю моему бывшему свояку, полицейскому. Он нас точно выслушает.
– Согласна, – сказала Илария, удивленная таким поворотом событий.
Ну и человек этот Безана. Если его что-то раздражает, с ним невозможно разговаривать.
Безана тем временем затормозил напротив какого-то дома, опустил стекло и крикнул:
– Роза? Роза! Роза-а-а!
На крыльце показалась полная женщина и замахала ему рукой. Выбежать к машине она не могла, потому что была в шлепанцах.
– Хочешь кофе? – крикнула она.
– Нет, спасибо, мне нужно срочно переговорить с Джорджо. Он еще дома или уехал в Бергамо?
– Дома, принимает душ. Заходи!
Безана припарковался и вышел из машины, не сказав ни слова Иларии.
– А я? Что мне делать?
– Ну а вы как думаете? Неужели я оставлю вас мерзнуть в машине?
Илария быстро выскочила и двинулась вслед за ним. Роза удивилась, увидев девушку, и тихо спросила:
– Это что, твоя новая девушка?
– Эта девчонка? Нет, просто коллега.
Роза пригласила всех на кухню, где Кевин как раз доедал миску с хлопьями.
– Хотите кофе, синьорина?
– Охотно, – отозвалась Илария.
Кевин скорчил рожу и показал ей язык, к кончику которого прилипли рисовые хлопья с шоколадом.
– В честь чего такая спешка? – поинтересовалась Роза.
Тут на кухню вошел Джорджо в халате. Он никак не ожидал увидеть незнакомую девушку, а потому очень смутился. Безана схватил один из двух экземпляров газеты, которые Илария ревниво прижимала к груди, и протянул свояку:
– Вот, прочти.
– Надеюсь, не схвачу воспаление легких, – пробормотал Джорджо, смущенно покосившись на Иларию: ему было неловко предстать перед девушкой в таком виде.