Ночной охотник - стр. 13
Отыскав подрагивающий воздух, Дэймон замер и ждал. Но ничего не произошло. Элеонор запрыгнула в машину и завела мотор. Она вновь покрутила головой по сторонам, но словно не видела Дэймона. Неужели тайный визитер, напугавший человека, прятал и его?
Оборотень не мог поверить, но решил не выяснять отношения раньше, чем «Мини-Купер» Элеонор не скроется за пределами парковки. И лишь когда послышался финальный аккорд удаляющейся машины, Дэймон ощутил, как воздух вокруг него перестал дрожать.
– Какого хрена? – зарычал он, приближаясь к фигурке вампира, которая на деле оказалась невысокой девицей с хищным оскалом.
– Тот же вопрос, блохастый! – усмехнулась она, оскалив белоснежные клыки в полной боевой готовности.
Дэймону стоило быть настороже, общаясь с темной сущностью мегаполиса. Но прежде чем он успел ответить, клыкастая девчонка продолжила говорить.
– Сорвал такую охоту!
– Охоту? – зарычал Дэймон, чувствуя, как зверь стал рваться из него, требуя выпустить его из клетки человеческой оболочки.
Вампирша отступила, оскалилась и приготовилась к сражению. Но по задорному огоньку в ее темных, почти черных глазах Дэймон понимал – девчонка непроста и знает о лунных циклах, от которых зависели оборотни. У каждой сущности Темного мира была и слабая сторона. И если кровопийцы предпочитали держаться в стороне от полуденного солнца, то оборотни смотрели на Луну, как на богиню, дарующую им силу и также легко ее отнимающую.
– Ну же, блохастый! Давай! Я жду! – шипела вампирша, скаля острые, как лезвие, клыки.
Дэймон оскалился в ответ, но до их чутких ушей внезапно донеслись звуки. На парковке скоро должны были появиться люди. Сущности предпочитали выяснять отношения без жалких людишек – таково было негласное правило, но охоту так никто и не отменил.
– Убирайся отсюда. И если ты приблизишься к ней, то я уничтожу тебя, – прорычал Дэймон, выпрямляясь.
– Защищаешь изуверов? – огрызнулась в ответ вампирша, пряча клыки. – Не лезь, лохматый.
– Изуверов? – зацепился Дэймон, прислушиваясь к голосам. Нечаянные свидетели, коих он насчитал без малого пять, не спеша шли по лестнице.
– От нее несет Нортом, – хмыкнув, вампирша уперла руки в бока. – А теперь прощай, лохматик. Я и так задержалась.
Усмехнувшись, вампирша растворилась в воздухе, который изредка подергивался, оставляя невидимый след перемещения сущности. Дэймон проводил взглядом противницу и вернулся к машине. Оказавшись в салоне автомобиля, он вцепился в руль. Что-то его волновало. И волновало так, что Дэймон не мог не думать об опасности, которая грозила Элеонор. Он должен защитить женщину, ставшую его искушением, и разобраться в причинах охоты.
Она заберет наше… Ну же…
Норт. Эдвард Норт. Дэймон задохнулся, хаотично собирая в голове всё, что знал. Мало, слишком мало, но времени еще меньше. С Нортом Дэймон разберется чуть позже. Сейчас же зверь гнал его к Элеонор.
Глава 5
Вода, словно одеяло, укрывала тело Элеонор. Она устала. Ее ноги дрожали от перенапряжения, в голове гудела кровь, а кожа, несмотря на горячую воду, все еще была ледяной. Там, где ее коснулся ветер.
– Да, ветер, – пробормотала женщина, откидывая голову назад.
Мощные струи упали на ее волосы, попали в глаза и нос. Закашлявшись, Эл отступила и с замиранием сердца смотрела, как ручейки мыльной воды расползались под ее ногами. Время будто остановилось. Она не знала, сколько минут провела в душевой, но наверняка знала, что долго. Ее кожа размякла, покрылись морщинками ладони, но почему же Эл все еще мерзла?