Нежность для Зверя - стр. 19
- Хорошо, Йонхет. Я согласна.
Закрыв глаза, отвернулась.
Если бы только именно чувство долга двигало мною сейчас…
7. Глава 6
Дождь барабанил по плотной ткани плаща. Я фыркала, сдувая назойливые капли воды со своего лица. Впереди меня маячила широкая спина Ангуса, поверенного Йонхета.
Возвращалась я в подавленном состоянии. Не выдержала, согласилась. Сдалась. Потому что до сих пор люблю. Именно это чувство мною двигало, когда я сказала «да». Именно оно. А не чувство вины или долга. И, что противнее, не из-за сестры.
Я пыталась поступить правильно. Защитить Йонхета, княжество и всех тех людей, что в нём живут.
Любовь. Запретная. Очень страстная. И безответная.
Выдохнув, склонила голову ещё ниже.
Чувство долга…
Воспоминания нахлынули терпкой волной, выбивая из меня дух.
Большие, пушистые хлопья снега медленно падали с неба. Я радовалась этому как ребёнок. Дома не было такого великолепия. У нас зима была скоротечная, очень быстрая и дождливая. Мокрый снег часто сменялся порывистым потоком воды, сметающим всё на своём пути.
А тут небольшой мороз, который сладко кусал за щёки, мягкие и большие сугробы, в которых я уже успела поваляться, пока никто не видел.
Плотнее запахиваясь в меховую накидку, я ждала у порога своей тётки Ианну. Она, почему-то, опаздывала. Нервно теребя застёжку, изредка поглядывала на величавую вершину горы. Сегодня она была затянута туманом.
Наконец, Ианна вышла, поправляя тёплый, чёрный платок на своей голове.
- Куда мы сегодня идём?
- Простите, госпожа, но мне нужно сходить в одно место. Одной.
- Почему я не могу пойти с тобой?
- Это вам не нужно, госпожа.
- Ну… — я потёрла изрядно подмёрзшие щёки, и тихо ответила. – Сегодня у меня свободный день. И я никуда не спешу.
Ианна тяжело выдохнула и захлопнула за собой дверь.
- Госпожа, я собираюсь на кладбище. Это будет вам не интересно.
От этих слов я осеклась и отошла в сторону. На кладбище?
- Ианна, прости меня за назойливость, но…
Вместо ответа, девушка подхватила за локоть и повела за собой, упорно храня молчание. Мы прошли проулок, свернули на оживлённую и шумную улицу. Уворачиваясь от экипажей и всадников, направлялись куда-то наверх, в тот район, в котором я никогда не была.
Видимо, Ианна хорошо знает Варес. И бывала здесь не раз.
Пройдя шумные центральные районы, вышли в тихий и спокойный квартал, утыканный сплошь деревянными домами, с резными коньками.
- Ты хорошо знаешь Варес, Ианна, — девушка уже давно не держала меня, и я решилась немного поговорить с ней.
- Да, госпожа, я здесь выросла. Вот там, почти у самой крепостной стены был когда-то мой дом.
- Почему же ты уехала так далеко? Бросила всё…
Ругаясь про себя, стыдилась своей несдержанности и бестактности. Было видно, что Ианна сегодня слишком грустна, опечалена. И я лезу со своими вопросами. Это бы Эрисса выведала уже всё, с её лёгкостью и взбалмошностью. Но не я.
- Потому что здесь ничего не осталось для меня. Одинокой вдове живётся очень трудно.
Ианна уверенно шла вперёд. Теперь она направлялась к старой, начинающей разрушаться лестнице, а не в тот район, в котором когда-то жила.
Я же застыла на месте. Опустив взгляд, чувствовала себя неважно. Очень гадко и мерзко.
- Госпожа? – Ианна ждала меня на нижней ступеньке, торопливо поправляя тёплую шаль и отряхивая с неё крупные хлопья снега.