Размер шрифта
-
+

Нежданно-негаданно - стр. 23

Я улыбнулась от приятных воспоминаний и, стараясь не допускать в голову грустных мыслей, переключилась на своё занятие.

Глава 5

Следующее утро прошло аналогично предыдущему, за исключением новой причёски Карины. В этот раз я заплела ей обратную объёмную косу, которая смотрелась на девочке очень эффектно. Как и вчера она с отличным настроением скрылась за дверями школы. А мне предстояло посетить на обратной дороге магазин, всё же прикупив торт и конфеты к чаю на случай, если мои пирожные потерпят неудачу.

Когда я пришла домой, Маргарита Рудольфовна сидела на диване в гостиной с папкой в руках.

– Доброе утро, Маргарита Рудольфовна! – поздоровалась я, относя пакет с покупками на кухню.

– Доброе утро, Катерина! – ответила она. – Вас не затруднит приготовить мне кофе?

– Конечно. Я только переоденусь.

Быстро облачившись в свою форму, я вернулась включила кофемашину, тем временем поставив торт в холодильник и проверив на готовность находившиеся там пирожные.

– Ваш кофе. – Я поставила чашку на придиванный столик.

– Спасибо, – поблагодарила Маргарита Рудольфовна, – Катерина, всё ли у вас готово для чаепития?

– Да, – уверенно подтвердила я.

– Две мои знакомые придут примерно к часу. На кухне в стеклянном шкафу находится чайный сервиз. Используйте, пожалуйста, его сегодня.

– Хорошо. – Я было собралась уйти, но все же решила уточнить, чтоб не попасть потом впросак. – Маргарита Рудольфовна, простите, пожалуйста, я правильно поняла, что пришедшие гости будут только чай пить, а не обедать?

Маргарита Рудольфовна оторвалась от бумаг, продолжительно посмотрела на меня, а затем сделала подобие улыбки и ответила:

– Да, просто чай в гостиной.

Я кивнула и поспешила ретироваться на кухню, но в дверях я услышала голос хозяйки:

– Кстати, Катерина, букет замечательный. Спасибо.

– Рада, что цветы вам понравились, – обернувшись, робко сказала я. Скрывшись за дверями кухни, я едва не запрыгала от радости. Так приятно было осознавать, что поступила правильным образом и сумела угодить весьма придирчивому боссу. Но расслабляться было рано, впереди предстоял приём гостей, которые не заставили себя ждать и появились в десять минут второго.

Когда я открыла дверь, на пороге предстали две женщины по возрасту примерные ровесницы моей хозяйки и по внешнему виду ей соответствующие. Яркий макияж, стильные прически, дорогая одежда и модные украшения были непременным атрибутом. Что мне всегда нравилось в таких людях, это их уверенность в себе при любых обстоятельствах. Однако чего я терпеть не могла, так это показной любезности и неискренних улыбок.

Я проводила женщин в гостиную и поспешила побыстрее подать чай. У меня оставалось всего пятнадцать минут до выхода в школу за Кариной. Я принесла на подносе три чашки и чайник и аккуратно расставила их на столике. Краем уха я слышала, как одна гостья спросила Маргариту Рудольфовну о шикарном букете. В ответ та похвасталась, что цветы ей вчера прислал муж в знак того, что очень скучает. Дамы лишь восторженно зааплодировали и разразились охами и ахами. Не придав этому значения, я продолжила накрывать стол.

– Маргарита Рудольфовна, я вам больше не нужна пока? – спросила я её, когда всё принесла. – Мне уже пора идти за Кариной в школу.

– Да, Катенька, спасибо вам большое. Можете быть свободны, – неестественно приторным голосом сказала Маргарита Рудольфовна, отчего я едва себя смогла сдержать, чтобы не скривиться.

Страница 23