Размер шрифта
-
+

Нежданно-негаданно - стр. 11

– Их довольно много, да?

– Совершенно верно, хотя не все живут поблизости. Люк с Минни приезжают из Рима. Джастин с Эви из Англии, вместе с Марком, сыном Джастина, и их близнецами.

Ужасная мысль поразила Ферн:

– А где они будут жить?

– На вилле, разумеется.

– Значит, я заняла чью-то комнату? Кому-то придется спать на диване, а я не могу это допустить. Мне надо уехать.

– И где вы остановитесь? В отеле? Без денег и документов?

– Ну, если бы вы одолжили мне денег, я бы все вернула…

Данте покачал головой:

– Извините, нет. Заверять служащих отеля, что вы лицо благонадежное, хотя на самом деле я о вас ничего не знаю, было бы крайне неприлично. А мы всегда должны вести себя прилично, не так ли?

Несмотря на свое смятение, Ферн не могла не рассмеяться.

– Вы, – проговорила она нарочито медленно, – не заметили бы приличие, даже если б оно подошло и щелкнуло вас по носу.

– Проклятье! – напыщенно воскликнул Данте. – Она видит меня насквозь. Ну ладно, признаюсь. Я намерен удерживать вас на вилле в качестве пленницы, покорной моей воле. Наличные помогут вам сбежать, и я не достигну своей порочной цели.

– Интересно, смогу ли я угадать вашу порочную цель? – сухо заметила Ферн.

– Вы всецело в моей власти.

– Мечтать не вредно, – усмехнулась она.

– Вот именно, человеку свойственно мечтать. – Данте многозначительно поглядывал на нее.

– Да мечтайте себе на здоровье, только не стоит смешивать мечты с реальностью, – отозвалась молодая женщина. – И вы не ответили на мой вопрос. Чью комнату я занимаю?

Он промолчал.

– О нет, пожалуйста, только не говорите мне…

– Если хотите, мы можем разделить ее, – предложил он.

– Перестаньте, ради бога!

– Ну хорошо, хорошо, больше не буду. Нельзя ругать меня всего лишь за попытку.

– Можно и нужно.

– Если бы вы оказались на моем месте и сидели бы, как сижу я, любуясь прекрасной женщиной…

Она сдалась. Как можно вразумить мужчину, у которого в глазах отплясывают чертики?

Глава 3

– Если вы собираетесь отвергнуть меня, тогда мне придется утешаться теми снимками, которые я сделал, – заметил Данте.

– Я их удалила, – тут же сообщила Ферн.

– Как бы не так! Если вы сохранили доказательства измены своего любовника, то уж снимки, на которых вы выглядите как мечта любого мужчины, точно не стерли.

– Бога ради, перестаньте так разговаривать со мной.

– Почему?

Что ему ответить? Не объяснять же, что словесная перепалка с ним пробуждает в ней некое чувственное волнение.

Данте совершенно ясно дает понять, что его влечет к ней, но делает это легко и непринужденно. Ей приятно его общество, рядом с ним она может расслабиться. Ферн не сомневалась, что он прыгнул бы к ней в постель при первом же намеке. Ну а пока Данте Ринуччи вынужден молоть чепуху, дожидаясь благоприятного момента.

Интересно, сколько женщин побывало в его объятиях и чем все заканчивалось? Она подозревала, что Данте часто говорит девушкам «прощай», относясь к любви легко и не задерживаясь у одной пассии слишком долго. Но на самом деле в нем скрыты такие глубины, о которых не знает никто, – так подсказывала ей женская интуиция…

– Впрочем, если подумать… – Тон Данте изменился, стал будничным. Он полез в свой бумажник и протянул Ферн пачку банкнот. – Вы не можете обходиться совсем без денег.

– Но вы сказали, что не…

– Мы вернулись в реальный мир. У вас должно что-то быть. Возьмите.

Страница 11