Незабываемая Любовь - стр. 10
– Спасибо, – сдержанно ответила она, пытаясь сохранить видимость спокойствия.
Он поставил папку на стол, и её взгляд непроизвольно скользнул по его рукам, запомнившимся ей в ту ночь. Он не остался. Быстро развернувшись, он направился к двери.
– А ещё… пожалуйста, для всех мы не знакомы, – сказал он, не оглядываясь, его голос был немного тише, чем раньше, как будто он не хотел, чтобы его слышали.
Эти слова прозвучали как холодный душ. Люба почувствовала, как внутри всё сжалось, будто его слова буквально лишили её возможности быть собой, как если бы всё, что было между ними, не существовало вообще. Она не могла поверить, что он был так холоден, так отчуждён, как будто на самом деле ничего и не было.
Она только кивнула. Не сказала ни слова. Просто кивнула, потому что что-то внутри неё отказывалось от ответа. Артём быстро ушёл, оставив за собой только звук закрывающейся двери.
Люба сидела неподвижно, как будто всё, что только что произошло, было не с ней. Тишина в кабинете стала тяжёлой, и её мысли снова захлестнули её.
"Для всех мы не знакомы…" – эта фраза эхом звучала в её голове. Она не могла понять, почему он сказал это, зачем. Но чувствовала, что это не просто слова. В них было что-то большее, что-то, что она так не хотела бы признавать.
Люба провела рукой по лицу, пытаясь сосредоточиться. Она знала, что работа – лучший способ отвлечься. Разумно, практично, но не так легко, как ей хотелось бы. Её мысли снова и снова возвращались к Артёму. К его взгляду, к его словам. "Для всех мы не знакомы…" Эти слова, словно выжженные, всплывали в памяти каждый раз, когда она пыталась углубиться в рабочие задачи.
Её размышления прервал звонок телефона. Люба вздрогнула, словно этот звук вывел её из транса. Схватив трубку, она услышала знакомый голос.
– Люба, это Борис Михайлович, – начал он. – Как дела? Освоились?
– Да, всё хорошо, Борис Михайлович, – ответила она, стараясь, чтобы её голос звучал спокойно и профессионально.
– Отлично. У меня к вам небольшая просьба. Я отправлю вам на почту документы, их нужно перевести к концу рабочего дня. Справитесь?
– Конечно, справлюсь, – уверенно произнесла Люба, хотя внутри почувствовала лёгкое беспокойство. Она не знала, сможет ли полностью сосредоточиться.
– Прекрасно. Жду от вас результатов. Если что-то понадобится, звоните.
– Спасибо, обязательно, – завершила она разговор.
Повесив трубку, Люба открыла свой ноутбук. Несколько секунд она смотрела на экран, будто собираясь с мыслями. Её взгляд остановился на значке входящей почты. Документы уже пришли. Вдохнув глубже, она кликнула на письмо и начала читать текст.
"Так, сконцентрируйся," – мысленно сказала себе Люба. Она знала, что перевод – это не просто механическая работа. Это требует внимания, понимания сути, а главное – терпения. Но терпение у неё сегодня как будто испарилось.
Она открыла текстовый редактор, поправила прядь волос, выбившуюся из хвоста, и начала перевод. Первая фраза далась легко, но на второй её мысли снова отклонились в сторону. "Почему он был так холоден? Почему сделал вид, будто ничего не было? А может, для него это действительно ничего не значило?"
Люба покачала головой, как будто хотела стряхнуть с себя эти мысли. Она снова сосредоточилась на документе, на каждое предложение уходило больше времени, чем обычно. В голове звучал голос Бориса Михайловича: "К концу дня." Она не могла подвести.