Размер шрифта
-
+

Невинность на замену, или Право первой ночи - стр. 32

— Какой чудесный праздник намечается! — начала я с улыбки, но в ответ получила лишь ворох ненавистных взглядов. Стало не по себе и захотелось уйти. Согласна, идея была не самая лучшая!

— Как только наглости хватает! — приблизилась стройная девушка в бальном платье с красивой прической на голове. В ее черных локонах сияли изумруды, а в ушах сверкали дорогие серьги. Я невольно опустила взгляд на ее палец и заметила на нем обручальное кольцо, усыпанное драгоценными камнями. Попятилась назад, но было уже поздно.

— Сколько раз говорила, чтобы ты держалась от моего мужа подальше, проклятая потаскуха! — прошипела она, и я поняла, что наткнулась на жену Имлина. Амалия его любовница, о связи с которой уже все знают.

— А то что? — ответила с вызовом, хотя мне было искренне жаль эту девушку. Будь я на ее месте, выгнала бы мерзавку за порог. Но позволить и дальше оскорблять себя не могла.

— Тварь! Шлюха! — злобно зацыкали остальные дамочки, надвигаясь на меня. Связываться с ними не собиралась, и так ясно, что приходить сюда было ошибкой. Так что, медленно отступала, пятясь назад.

— На вашем месте я бы задумалась, — обратилась к леди де Сагор, — если мужчина ищет утешения на стороне, значит, он не находит его в собственной постели. Вы любите мужа?

Простой вопрос застал леди врасплох. Да, в благородных семьях браки устраивались по расчету, ни о каких чувствах речи не шло. Но к чему тогда показная ревность, даже ненависть?

— А какое ВАМ до этого дело? — презрительно бросила девушка.

— Никакого, — пожала плечами, — не я, так другая будет греть постель Имлина. Будете ненавидеть их всех или…

— Что?

— Влюбите его в себя и заставьте сходить с ума от страсти, проводить каждую ночь вместе. У вас есть все, чтобы вскружить голову любому мужчине, но вы почему-то этим не пользуетесь.

— Не нуждаюсь в советах шлюхи! — процедила графиня.

— А я и не навязываюсь, — пожала плечами, — но, если захотите поговорить, знаете, где меня найти.

Развернувшись, расправила плечи и неторопливо зашагала прочь. Не знаю, зачем мне понадобилось расположение леди де Сагор? Репутацию Амалия создала себе ужасную. Ни в одном приличном обществе теперь нельзя появиться, чтобы не наткнуться на брезгливость во взглядах и презрение. Хоть это и неприятно, но сама бы я такое пережила. А вот для дочери подобного не желала. Никто не посмеет бросить ей в лицо, что ее мать падшая женщина!

Уже во дворе замка я перехватила бегущую куда-то служанку и настоятельно потребовала проводить меня в покои.

М-да, а невысоко, оказывается, ценят меня хозяева, — оценила скромность убранства и чуть ли не спартанские условия. Всего лишь одна запыленная комната с голыми стенами, узкой кроватью и грубым бельем, сундуком для белья и шкафом для платьев. В такие апартаменты впору слуг селить, а не благородную даму. Рассчитывали, что закачу скандал? Амалия, наверное, так и поступила бы. А вот я… идея во всем копировать сестру категорически мне уже не нравилась. Разрушить репутацию можно в одночасье, а вот восстанавливать придется очень долго.

— Не знаешь, где разместили моих слуг? Или гостеприимные хозяева выкинули их на улицу? — спросила у служанки.

— В конном сарае, — пролепетала женщина, втянув голову в плечи. Наверное, ожидала гневной тирады в ответ. Что же, разочарую. При храме я жила куда в более суровых условиях. А так… графиня невольно дала мне повод поставить Имлина де Сагора в неловкое положение.

Страница 32