Размер шрифта
-
+

Невинность для Ночного господина - стр. 65

Гельри не отставала, хотя я её вроде бы не звал.

Что ж, пусть послушает. Меня же тревожило лишь одно. Чьи они? Люсьенды или Траверты?

– Не возражаешь? – Гельри изящно оттеснила меня бедром, едва заискрил портал у стены в коридоре.

Я чуть посторонился, давая ей пройти, и сам шагнул следом. Интересно, где это братец ошивается?

На этот раз я решил пройти прямо в спальню. Не дать невесте времени подготовиться. С’Айсмет встретил нас там же. Глянул на меня, на Гельри, и ничего спрашивать не стал.

Люсьенда уже поднялась. Мы застали её в пеньюаре у окна, откуда виднелся обрыв: замок пристроился на скале. И кварталы нижнего города далеко у основания.

Вздрогнув, невеста обернулась. Пеньюар цвета спелых персиков взметнулся, приоткрывая стройные ножки.

А ведь когда я её увидел, подумал, что эльфы очень постарались подобрать красотку, с которой мне не тошно будет жить даже по политическим мотивам. Мелькала мысль, уж не планируют ли скрепить союз какой-нибудь влюблённостью или прочими глупостями?

Но сейчас невеста вообще ничего не вызывала. Даже обычного мужского отклика. Только глухое раздражение, досаду на задержку и на всякие эльфийские козни.

Разумеется, я готовился к тому, что они будут. Только к появлению Траверты оказался не готов. Точнее – к своей собственной реакции на неё.

– Нарран? Что-нибудь случилось? – в огромных голубых глазах мелькала тревога.

Либо она слишком хорошая актриса, либо действительно ничего не понимала.

Я протянул ладонь Слоу, и дознаватель вложил в неё красный шарик. Который я передал невесте.

– Пожалуйста, возьмите.

Девушка осторожно коснулась поверхности. Всмотрелась.

– Не бойтесь.

Она приняла артефакт, привычно засиявший красным.

– Объясните, что это? – я раскрыл обгоревший стебель на другой ладони.

Люси чуть нахмурилась, провела пальцами по угольку.

– Могу только предположить, – ответила осторожно.

– Предположите.

– Что-то из эльфийских растений?

– Вы не знаете?

– Я вижу его впервые и оно обгорело до неузнаваемости.

– Вы хотите сказать, живьюны не ваши? И вы не в курсе, что они проникли в мой дворец?

– Не мои. И я действительно не знала этого.

Шарик горел красным. Люсьенда уходила от ответа, и я мысленно прокрутил разговор, пытаясь найти зацепки.

– Не знали до какого времени? – вступил сзади Слоу.

– До сегодняшнего.

– Тогда чьи они? – добавил я.

– Думаю, остались от предыдущих повелителей.

– То есть вы гарантируете, что никто из вашей делегации не использует живьюнов?

– Да.

– Включая Траверту Катмаррис?

22. 22

– Я не исключаю возможности, что она могла их найти. Вы в чём-то подозреваете меня? Я же вам сказала, моя делегация не имеет к этому никакого отношения. Я отвечаю за всех эльфов, которые прибыли вместе со мной!

– Включая Руотания Анабилариниса? – я очень старался, чтобы зубы не скрипнули и кулаки не сжались.

– В том, что касается живьюнов – абсолютно, – отозвалась Люси, протягивая шарик мне обратно. – Это всё? – уточнила прохладно. – Могу я отдохнуть?

Подав знак Слоу, чтобы забрал артефакт, я отозвался:

– Отдохните. Мне нужно отбыть ненадолго по делу. А за вами пока присмотрят мои дайтэ.

– Вы помещаете нас под стражу? – нахмурилась Люси.

– Это необходимая мера, учитывая ситуацию. Мне хочется ехать уверенным, что по возвращении меня не будет ждать очередной сюрприз.

Страница 65