Невинная пленница - стр. 31
Она плачет. На меня в ответ смотрит. Полными слез и надежды глазами. Бля...
Внутри меня случается сокрушительный взрыв.
19. Глава 19.
— Вылезай по-хорошему! Прятаться бесполезно…
Я немо всхлипываю, зажав рот ладонью. Слышу скрип половиц, приближающиеся шаги. Вот-вот и разревусь в голос от сумасшедшего страха!
— Выходи! Твой папаша у нас!
Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.
Папочка!
Нет!
Мой папочка…
Они уже здесь. Я вижу их тени. Они крадутся по паркету, словно ядовитые змеи, медленно подбираясь к шкафу, в котором я прячусь.
Я едва дышу. Мне кажется, моё сердце сейчас разорвется.
Я примеряла свадебное платье, готовилась к самому счастливому моменту в своей жизни. Как вдруг выстрелы услышала.
Брань. Шум. Отчаянный крик папы…
Я поняла, что в дом кто-то вломился.
Но убежать не успела. Поэтому спряталась в шкафу.
Их много.
Здесь повсюду звучат грубые голоса с матами и невнятный акцент. Услышав выстрелы, я так сильно испугалась, что моментально спряталась в шкаф, заведомо зная, что мне это не может.
Я обречена. Но где же наша охрана? Неужели они все мертвы?! Отец нанимал лучших, но они не смогли справиться с мерзавцами.
Варвары уже рядом. Шарят по комнате, разбрасывая везде вещи.
Бах!
Это гремит моя любимая хрустальная ваза, падая на пол. Разбивается на осколки. Бандиты крушат всё, не жалея. Превращают мои ценности в руины. Я вижу это через небольшую щель между дверями гардеробной и погибаю душой.
— Где же может прятаться дочка Соловьёва?
Один из бандитов застыл прямо рядом со шкафом. Поигрывая пистолетом, он обводит комнату медленным взглядом, потом наводит пистолет на шкаф, в котором я прячусь. Щёлкает курком. Взвизгиваю от страха, едва не умерев от паники. Дверцы шкафа распахиваются. Бандит вытаскивает меня на свет. Я путаюсь в юбках роскошного свадебного платья, едва не падаю на пол, но сильные руки бандита удерживают меня в вертикальном положении.
— Бах! — говорит он, трясясь от смеха. Потом приказывает кому-то. — Скажи боссу, что девчонку нашли. Живо!
Один головорез опрометью кинулся прочь, предупредить главаря. Я остаюсь стоять под взглядами головорезов.
— Красотка, да? — задумчиво говорит один.
— Невеста! — кривляясь, почётно произносит второй.
— Ну, может, на разок сойдёт… — подхватывает третий.
Отовсюду немилостивым градом посыпались их гнусные шуточки.
Сколько их тут?
Четверо.
Здоровенных, мерзких головорезов.
Огромные, бородатые звери! Накачанные. Жутко страшные. В чёрной одежде. Вооруженные до самых зубов.
Что им от меня надо?
— Где она?! — гремит голос, полный властных, холодных интонаций.
Я слышу шаги. Глотаю всхлип надежды. Моё сердце пропускает удары.
Этот голос...
Господи!
Я не дышу.
Я до сих пор его помню! Или мне просто кажется? Я трясу головой. Да, наверное, мне просто от страха кажется, что я слышу голос мужчины из прошлого. Его не может здесь быть. Это просто игра воображения.
— Отошли.
Уроды с оружием послушно расступаются перед незнакомцем, боязно склонив головы. Как будто преклоняются перед сильнейшим мира сего.
Здоровенные мужики боятся его. Того, кто вошёл в комнату.
Странно. Их много, но он один. Неужели он достоин по силе целой оравы рослых мужланов. Кто он, чёрт возьми, такой?
Их вожак. Главарь чудовищной банды варваров и убийц.
Имя его...
— Тагир! Вот она… В шкафу пряталась, — заискивающе говорит тот, что нашёл меня.