Невинная - стр. 29
Роби тоже взревел бы, потому что перечный аэрозоль, попав в глаза, чертовски жжет.
Девочка по-прежнему сжимала свою книжонку, пальцем придерживая страницу. Даже не обернулась на сиденье. Просто пшикнула аэрозолем назад над головой, угодив нападающему прямо в лицо.
Однако тот продолжал движение вперед, хоть и вопя и растирая глаза одной рукой. Вторая же нащупала шею девочки примерно в ту же секунду, когда пистолет Роби врезался ему в череп, заставив рухнуть на пол автобуса.
Девочка оглянулась на Роби, да и большинство других пассажиров, теперь проснувшихся, воззрились на него. Потом их взгляды переместились к упавшему. Одна пожилая дама в стеганом желтом халате завизжала. Водитель остановил автобус, поставил на стояночный тормоз, повернулся поглядеть на стоявшего позади Уилла и крикнул: «Эй!»
Тон и взгляд поведали Роби, что водитель считает источником проблемы его. Водитель – здоровенный чернокожий лет пятидесяти – встал и двинулся по проходу. Но, увидев пистолет Роби, застыл, выставив ладони перед собой.
Та же пожилая женщина завопила, вцепившись в свой халат.
– Какого черта вам надо?! – вопросил водитель у Роби.
Тот устремил взгляд на лежащего без сознания.
– Он напал на девочку. Я его остановил.
И поглядел на девочку в поисках поддержки. Та промолчала.
– Не хочешь им поведать? – призвал Роби.
Она продолжала молчать.
– Он пытался убить тебя. Ты шибанула его перечным аэрозолем.
Уилл протянул руку и, прежде чем она успела ему помешать, выхватил баллончик из ее руки и выставил на всеобщее обозрение.
– Перечный аэрозоль, – объявил он утвердительным тоном.
Теперь внимание остальных пассажиров обратилось на девочку. Она глядела на них, ничуть не смущенная пристальными взглядами.
– Что происходит? – недоумевал водитель.
– Этот тип напал на девочку, – пояснил Роби. – Она пшикнула в него перцем, а я его пристукнул, когда он не отстал.
– А почему у вас пистолет? – осведомился водитель.
– У меня есть на него разрешение.
Вдали послышались сирены.
Может, из-за двух трупов в том здании?
Человек на полу застонал и пошевелился.
– Не вставай, – приказал Роби, поставив ногу ему на спину, и поглядел на водителя. – Лучше вызовите полицию, – и повернулся к девочке: – У тебя с этим проблемы?
В ответ она встала, схватила свой рюкзак с верхней полки, продела руки в лямки и пошла по проходу к водителю.
Тот снова выставил ладони.
– Вы не можете уйти, мисс.
Вытащив что-то из куртки, она выставила это перед собой. Со своего места позади девочки Роби не видел, что именно. Водитель тотчас же попятился с выражением ужаса на лице. Пожилая дама снова заверещала.
Опустившись на колени, Уилл с помощью брючного ремня упавшего ловко связал ему руки за спиной, совершенно обездвижив. А потом двинулся по проходу за девочкой. Проходя мимо водителя, сказал:
– Звоните копам.
– Кто вы? – окликнул водитель следом.
Роби не ответил, потому что сказать правду никак не мог.
Дернув за рычаг, девочка открыла дверь автобуса и вышла.
Уилл нагнал ее, когда она уже пересекала улицу.
– Что ты ему показала? – поинтересовался он.
Обернувшись, она подняла гранату.
Роби даже бровью не повел.
– Это же пластмасса.
– Ну, он-то этого не сообразил.
Это были ее первые слова. Голос ее оказался ниже, чем предполагал Роби. Более взрослым. Они направились прочь от автобуса.