Размер шрифта
-
+

Невеста поневоле, или Чужой трофей - стр. 31

— После завтрака мы можем прогуляться в саду, леди Бетти, — предложила я, подумав о том, что солнечные ванны этому ребенку будут как нельзя кстати. Свежий воздух вдохнет в нее жизнь, на алебастровых щеках вновь заиграет румянец.

— Мне запрещено выходить в сад, — сокрушенно ответила девочка, спускаясь в просторный холл.

Неужели герцог держит малышку в четырех стенах? Это же недопустимо! Жестоко, в конце концов!

Хлопнула парадная дверь. В глубине холла послышались мужские голоса. Чем дальше мы шли, тем отчетливее они становились. Обогнув высокие колонны, упирающиеся в куполообразный потолок, который переливался всеми оттенками желтого и золотого, мы оказались у входа. Чтобы пройти в столовую, необходимо было пересечь холл, но мои ноги отчего-то замедлили шаг.

— Это все, мистер Скотт? — поинтересовался низкий тучный мужчина с подкрученными седыми усами. На нем было темно-синяя форменная одежда, выдающая в нем посыльного.

Сердце в груди забилось быстрее. Ну конечно! Леди Бисли упоминала, что он прибывает во дворец дважды в неделю. Срок ближайшего визита как раз должен был подойти сегодня!

— Да, мистер Мортон, — сухо ответил старший советник, наблюдая за тем, как посыльный убирает в сумку внушительную стопку писем.

— До скорой встречи, мистер Скотт, — улыбка растеклась по круглому лицу посыльного. Он поправил сумку, и уже было хотел поклониться старшему советнику и покинуть дворец, но не успел.

Стуча каблуками по мраморному полу, я спешно шла к парадной двери. Сердце гулко билось о грудную клетку, руки дрожали от волнения.

— Простите, что смею задерживать вас, — проговорила я, поравнявшись с ними. От быстрой ходьбы дыхание сбилось, чепец съехал на бок. Ах, этот проклятый чепец! Я судорожно пыталась его поправить, но получалось из рук вон плохо.

— Мисс Донахон? — вопросительный взгляд советника скользнул по мне. В нем читалось неодобрение, которое трудно было не заметить.

— Я хочу отправить письмо, — скороговоркой произнесла я, сомкнув руки перед собой в просящем жесте.

— Вы. Хотите. Отправить. Письмо. — Мистер Скотт четко произносил каждое слово, словно давал мне еще одну возможность подумать над только что сказанным.

— Да, мистер Скотт, — кивнула, подтверждая свое желание. — Я хочу отправить весточку старому другу.

— Другу? — седая бровь старшего советника изогнулась, взметнулась вверх. — Меня оповестили о том, что у вас нет друзей, мисс. Только опекун.

— Мне почти двадцать три года. У меня не может быть опекуна, — ответила я, метнув гневный взгляд в советника. В чем этот старый проныра пытается меня уличить?

— Простите, мисс, — извинился он, но в голосе не было ни капли раскаяния. — Я говорил о вашей тете — Эстелле Донахон.

Довольно необычно, что мы с тетушкой носим одну фамилию. Эстелла никогда не была замужем. Распутная старая дева — так прозвали ее на улицах Третьего кольца. Отчасти оттого, в какой сфере она зарабатывает деньги. Мама тоже никогда не была в браке. Мне она дала свою фамилию. Почему? Не знаю… Мне до сих пор неизвестно имя отца. Тетушка Эстелла все детство твердила о том, что моя покойная мать просто была не в силах вспомнить, кто из дюжины мужчин ее обрюхатил. Вздор!

— С удовольствием доставлю ваше письмо, мисс, — вступился в разговор посыльный, расплываясь в дружественной улыбке.

Страница 31