Невеста по приказу - стр. 22
— Миледи, срочное письмо от лорда Риккона.
Лиля непонимающе приоткрыла один глаз:
— Мм?
— Срочное письмо от лорда Риккона, — настойчиво повторила камеристка.
— Какое письмо? От какого лорда? Что за глупости...
— Письмо от вашего жениха. - Матильда протянула пергамент.
Пф, даже прислуга уже знает про жениха... гадость какая. Ну правильно, дворецкий же вчера все слышал.
Так-с, посмотрим, чем нареченный решил обрадовать с утра пораньше... Гм...
Лиля пробежалась взглядом по строчкам.
— А кто доставил письмо?
— Посыльный.
— Где он?
— Уже уехал. Что-то не так?
Господи, все не так! Ну что за ерунда? Лиля прочла текст заново. Да уж, никакого другого смысла не имеется, а так хотелось.
— Матильда, позови, пожалуйста, Артемиса.
— Но вы еще не прибраны.
— Срочно позови мне мага. — Лиля приподнялась на постели. — Немедленно!
— Сию минуту, — сжав губы в тонкую полоску, процедила Матильда. — Мне возвращаться, чтобы помочь с корсетом, или же... господин маг сам вас обиходит?
— Я тебя уволю за такие суждения, — вздохнула Лиля, понимая, что, в общем-то, камеристка права: принимать молодого мужчину в постели категорически нельзя. — Прикажи кому-нибудь пригласить Артемиса, а сама помоги с платьем. Пожалуйста.
Стоило только поправить последнюю оборку, как кудрявый маг осторожно постучал в двери спальни.
— Заходи.
— Миледи, может, пройдете в гостиную? — Матильда искоса глянула на визитера.
— Нет времени, — Лиля мотнула головой. — А впрочем, раз ты так печешься о приличиях, оставайся тоже. Личная горничная на то и называется личной, чтобы быть в курсе всех тайн своей госпожи, так ведь?
Артемис хмыкнул. Он как никто другой понимал, что отношение иномирянки к слугам несколько отличается от принятого здесь, а значит, по-настоящему личного никто посторонний не услышит.
— Вы звали? — поклонился он.
— Ознакомься. Утренняя депеша от жениха.
Маг развернул пергамент.
— Вслух читай! — велела Лиля, поправляя перед зеркалом локоны.
— Кхм... «Бесценная и, без сомнения, любимая невеста, мой друг передал Ваши слова и пожелания, а посему не вижу надобности в личном посещении Златодола...» Ого, не думал, что у вас так быстро получится отменить свадьбу!
— Рано радуешься, читай дальше.
— «...но, горя желанием лицезреть Вас воочию, приглашаю провести ближайшие недели в Чернолесье, которое в скором времени станет Вам родным домом...»
— Что замолчал? Продолжай.
— «...не видя причин для оттягивания свидания, жду Вас не позднее завтрашнего вечера. С предвкушением встречи, лорд Риккон».
Лиля медленно обернулась:
— Идеи есть?
— Миледи...
— Это письмо можно понять как-то иначе? Может, это завуалированный отказ?
— Боюсь, что нет, миледи. Это приглашение.
— И что же делать?
Артемис покосился на Матильду. Камеристка старательно делала вид, что занята исключительно госпожой, а вовсе не ее тайными делами, впрочем, сейчас это мало кого волновало.
— Ехать, миледи.
— Ехать, говоришь... — Лиля вздохнула. — А ведь там чужая территория.
— Разве это помеха?
— Нет, но... Матильда, у тебя сохранился список всего, что я намеревалась переделать в гостевой спальне?
Служанка кивнула. Конечно, она его сохранила. Как можно было не сохранить свидетельство глупости собственной госпожи?
— Отлично, бери его с собой, может пригодиться. Ну что ж, раз деваться некуда, — распрямив плечи, Лиля позволила себе легкую улыбку, — собирайтесь, мы едем знакомиться с женихом.