Размер шрифта
-
+

Невеста на откуп - стр. 28

Возвращаясь с книгой обратно, я вдруг услышала за поворотом коридора знакомые голоса.

Люсинда и её мать.

Судя по тону голоса, герцогиня чем-то очень недовольна. Даже не до конца осознав, что делаю, я дернула первую попавшуюся дверь и спряталась в комнате. Подожду тут, пока они пройдут мимо.  Оглянувшись, я поняла, что попала в так называемую женскую комнату отдыха.

Дорогой заграничный шелк, которым были обиты стены, быстро выгорал на солнце, поэтому толстые гардины закрывали окно. Здесь было темно и прохладно. Посередине комнаты стоял рояль, к стенам жались удобные диванчики, пара чайных столиков разместилась между кресел.

Но, самое главное, в комнате был камин. На полке над ним стояли какие-то статуэтки, и я подошла поближе, чтобы рассмотреть их. Поместье отапливалось с помощью специальных труб, но в некоторых комнатах для уюта оставались камины. Многие люди любят смотреть на пламя.

Внезапно дверь резко распахнулась, я прижалась к стене, с удивлением понимая, что в комнату вошли Люси с матерью. Ну, как вошли? Герцогиня затащила сюда рыдающую дочь. Хорошо, что они не отошли от двери, но еще пара шагов вглубь комнаты, и меня увидят. Я воровато оглянулась по сторонам и вдруг вспомнила, что братья показывали тайное убежище. По счастливой случайности, оно находилось совсем рядом.

Дело в том, что для растопки камина нужны дрова, однако поленница явно не вписывалась в интерьер женской комнаты, поэтому рядом с камином архитектор предусмотрел фальшь-панель. Поскольку она весьма успешно маскировалась под стены, без подсказки братьев я бы не нашла это место. За фальшь-панелью в небольшом закутке находилась поленница, но летом там дров не держали, поэтому Мирт и Тоилен частенько прятались там.

Книга в руках мешалась, поэтому я пристроила её на каминную полку, а потом аккуратно сдвинула панель. Повезло. Громкие рыдания Люси заглушили небольшой шум, а сумрак в комнате скрыл мои перемещения. Я залезла в пустую поленницу и даже задвинула панель обратно, оставив щель для наблюдений.

Только убедившись, что меня не увидят, я начала прислушиваться к разговору.

– Мама, как он мог! – всхлипывала девочка. – Этот граф старый! Он даже старше тебя!

– Он богат…

– Подумаешь!  – топнула ножкой Люсинда. – Мог бы подобрать помоложе. Этот Ратсим того и гляди развалится. Почему отец так меня не любит? Почему? Что я сделала ему плохого? Почему этой незаконнорожденной ублюдине достается все самое лучшее?! Почему на неё смотрят Ирв и Авьяс?! А на меня не обращают внимания? Я  красивее, и я –  законная дочь! Я! А не она! Но ей трех красавчиков-магов на выбор, а мне – гадкого графа!

– Баронет из обедневшего рода и учителишка без титула тебя недостойны. Они знают своё место, поэтому не пытаются даже смотреть в твою сторону. А Лорд Ратсим обладает положением и деньгами.

– А Канлир или Ллойд разве не обладают? Они сыновья главы клана, а денег у них в разы больше, чем у нас. Ты видела их одежду? А драгоценности? Красота, магия, власть, наконец, – все при них! Как они двигаются, как говорят! Сразу видно тех, кто привык командовать. Разве что глаза будто выцветшие, но зато улыбки такие… – Люси мечтательно улыбнулась. – Особенно у Канлира. Мам, ведь я люблю его!

– Мы уже это обсуждали, это не любовь…

Страница 28