Невеста горного лорда - стр. 30
— Все! Решено! — заявила я. — Буду сказки сочинять.
— Да что ты?! — протянула ведьма и захохотала.
— О приключениях разных. К примеру, как прелестная дева полюбила дикого варвара. А еще там драконы будут, горы, волшебные кристаллы…
— Биографию, в общем, — подытожила она и протянула мне пузырек. — Последнюю каплю тебе отдаю. Выпей до дна, загадай желание и разбей пузырек. Оно непременно сбудется.
— Правда? — недоверчиво спросила я.
Ведьма покачала головой.
— Только что сочинила. В предсказании я не сильна. У меня другой дар.
— Какой? — поинтересовалась я.
Икора развела руками.
— Не знаю пока.
Ну, точно же. Нераспечатанная она.
— Вот и я не знаю.
И мы обе вздохнули. Все же предложением Икоры я воспользовалась. И под ее насмешливым взглядом выпила все до последней капли и выбросила пузырек к углям, где он благополучно разбился. А желание? Загадала, чтобы вот сейчас — в сию же секунду — явился Вардар и снял, в конце концов, с меня божественную печать.
И он явился.
Я сначала не поверила, а потом вспомнила, что сам же обещал вернуться к закату. Бедный мой дикарь. Уставший, израненный, перепачканный сажей и пылью, голодный. И, конечно, злой. А еще этот несговорчивый старик за его спиной стоит и нагнетает.
— Я им говорил, милорд, просил, умолял. В подвал предлагал…
Вот не зря ведьма его сразу выгнала, как только он еду нам принес.
— Икора! — зарычал Вардар. — Ты опять меня ослушалась, ведьма?
Она послала мне виноватый взгляд, встала и, немного пошатываясь, побрела к хозяину.
— Простите, милорд, — пропела она. — Наказать не хотите?
И я охнула. Это кто же на наказание напрашиваться будет? А еще меня сумасшедшей обзывала.
— Если удары плетью тебя устроят, то могу, — процедил Вардар. — Ничего другого на ум не приходит.
Ведьма в ответ заливисто расхохоталась и, протиснувшись мимо, ушла.
— До завтра, Алира, — попрощалась напоследок.
— До завтра! — крикнула ей вслед. Правда, все веселье испарилось, когда я наткнулась на испепеляющий взгляд Вардара.
— Ужин? — предложила заботливо, встала и взяла в руки тарелку.
Он бегло осмотрел комнату, задержал свой строгий взгляд на моем наряде, рыкнул и ушел. В купальню — догадалась я. А у меня и там все для него готово. Поставив тарелку, схватила простыню и чистую одежду Вардара и побежала следом. Квока спровадила сразу же, только он вздумал за мужем шагать.
— Я сама! — шикнула на старика и жестом указала скрыться с моих глаз. В этот раз он даже спорить не стал.
Вардар вошел в купальню, но на пороге почему-то застыл, и в результате я едва не врезалась в его спину. Выглянула из-за плеча, осмотрелась — порядок! На полу вычищенные шкуры, чтоб ногам не холодно ступать, у стен расставлены и уже горят фиалковые свечи, освещая помещение и наполняя его приятным ароматом. А к самой купальне я притащила столик. Ну, как столик — ведро перевернутое и тканью накрытое. А на нем тоже свечи, целительная мазь и мыло, которое я все на тех же углях сварила по старинному рецепту жрецов. Хотела еще фрукты найти, но Икора сказала, что у них здесь с едой вообще худо. Они в мою честь последнюю свинью забили, а на закупку Вардар с только завтра отправится. Знала я, как положение спасти. Очень хорошо знала.
— Это ты все сделала? — спросил Вардар до неузнаваемости уставшим голосом. Совсем охрипшим.