Размер шрифта
-
+

Невеста до рассвета - стр. 17

– Всё в порядке, Ваше Величество, – натянуто улыбнулась, скрывая настоящие эмоции.

После вальса меня до сих пор штормило, но проверка кукловода отрезвила и напомнила, что у меня нет права на ошибку.

То, что враг рискнул посреди бала открыто воздействовать на императора ментальной магией, говорило о многом. Во-первых, кукловод был уверен, что его не засекут. А, во-вторых, знал, что удар достигнет цели.

Значит он проворачивал этот трюк не первый раз и, скорее всего, использовал не управляющее плетение, а приворотный амулет с моей кровью. Только так можно влиять на эмоции и чувства Эдмунда, не привлекая внимание его личной охраны.

– Надеюсь, этот инцидент не испортит впечатления от сегодняшнего бала, – добавил император.

Голос дракона звучал холодно и подчёркнуто вежливо. И мне бы порадоваться, что браслет снова заработал, но это напускное безразличие рвало душу на части.

Император казался таким чужим... словно это не он примчался на Зов, спас меня, уничтожив орков, и не он собирался поцеловать меня на виду у гостей...

Обида захлёстывала всё сильнее. Сейчас мне впервые хотелось сорвать блокиратор, вновь ощутить жар истинной связи и одним махом испортить все планы кукловода! Наверняка наши чувства окажутся сильнее приворота...

– Эльза, – раздался в голове предупреждающий шёпот ректора, – это не твои эмоции.

– Что?!

– Кукловод воздействует на тебя, думая, что ты Лауренсия, – пояснила Элисандра, - пытается навязать тебе влюблённость в императора.

– Не понимаю... ему нужно, чтобы принцесса думала, что Эдмунд её истинный?

– Похоже на то, – ответила ректор, – более того, ему нужно, чтобы и сам император думал также.

– Но зачем? Разве кицунэ не проще самой притвориться истинной Эдмунда?

– Не знаю, но пока складывается впечатление, что работает несколько менталистов, – вздохнула Элисандра, – и один пытается любой ценой выдать Лауренсию замуж за императора, а второй – избавиться от неё.

И я попала между молотом и наковальней...

– Похоже,я ошиблась, решив, что первая проверка направлена на нас, задумчиво протянула ректор, – а на самом деле, один кукловод вычислял другого...

Хм... если подумать, всё не так уж плохо. Два врага, преследующих разные цели – это лучше, чем двое противников, объединившихся против тебя!

Возможно, получится использовать это в своих целях. Но пока меня смущает один нюанс...

– А что с управляющим плетением, которое было на настоящей Лауренсии? – уточнила я. – Разве кукловод не должен был засечь, что на мне нет его аркана?

– Рейнар недавно сообщил, что управляющее плетение исчезло само собой, – вздохнула Элисандра, – даже следов не осталось.

– Как такое возможно? – удивилась Беатриса.

– Плетение было одноразовым и, сыграв свою роль, просто самоуничтожилось, – пояснила ректор, – поэтому мы и не смогли сразу определить его тип и отследить по нему кукловода.

– Но, я правильно понимаю, что наложить такое заклинание с дальнего расстояния невозможно? – уточнила я.

– Зришь в корень, фиалочка моя! – усмехнулась Элисандра. – Провернуть такое можно только находясь неподалёку от жертвы. При этом нужны её волосы, капля крови или, на худой конец, очень личная вещь.

– А это значит, что в окружении Лауренсии завёлся предатель, – констатировала Лесли.

– Верно, – согласилась ректор, –

Страница 17