Размер шрифта
-
+

Невеста для Его Высочества. Книга 2 - стр. 23

На этот раз король пришел вовремя. Он поразился достигнутому результату.

– Ваше Высочество, – довольно улыбнулся он. – Вы успешно выполнили первое условие.

– Не согласен! – вышел вперёд Правый советник.

– В чем дело?

– Его Высочество должен был убедить народ в важности передачи армии королевской семье, а он выставил себя дураком.

– Извините, – развёл руками принц. – Не обучен дворцовым интригам и хитросплетениям. У мадам Фуко бываю редко. Ваше Величество, дозвольте чаще там отдыхать?

От его слов советник вздрогнул и посмотрел на принца исподлобья. Эйнар встретил его колючий взгляд из-под мохнатых бровей абсолютно чистыми и невинными тигриными глазами. Он словно говорил: «Смотрите, любуйтесь, я весь, как раскрытая книга. Никаких тайн, все на виду».

Вот только хитрые ученые мужи, кажется, так не считали. Они косились на него и перешептывались, отчего у наследника засосало под ложечкой: тяжело скрывать истинную натуру, но приходится.

– Негоже, мой сын, по танцовщицам шастать, – отрезал король, ничего не поняв из молчаливого диалога. – Ты уже вошёл в возраст жениха.

– А он отличился, – не удержался Левый советник. Эйнар напрягся: и этому шпионы все доложили. – Мало того, что стоял на людском обозрении полуголый…

– Следите за словами! – прикрикнул правитель и стукнул ладонью по подлокотнику. – Вы о наследнике престола говорите!

Эйнар с благодарностью бросил быстрый взгляд на отца. Тот, появившись на площади во время сбора подписей, к удивлению принца, не учинил разборки, не стал искать виноватых и устраивать дознание. Просто приказал дворцовой охране окружить это место и убрать зрителей, не причиняя им вреда. Потом посадил сына в королевскую повозку и увёз во дворец.

Наследник собрался с духом и приготовился выдержать отцовские наставления, не проронив ни слова, но король только спросил:

– Результат есть?

– Нужно подсчитать подписи, но надеюсь, что есть.

– Вот и славно!

– Спасибо, Ваше Величество! – пробормотал принц, потрясённый реакцией отца, который впервые похвалил его за что-то и тем самым придал сил.

– Будь осторожен, – предупредил король, – пока рано расслабляться.

Эйнар и сам понимал, что рано. Вот и сейчас ловил на себе злые взгляды и понимал: среди этих престарелых сановников он не найдёт поддержки, а значит надо постепенно создавать свою команду.

– Казните меня, Ваше Величество! – Левый советник тяжело опустился на больные колени и склонил голову. – Виноват!

– Ладно, ладно, – король махнул рукой секретарю. – Помоги ему встать. Говори, что ещё сделал Его Высочество.

Левый советник, кряхтя, выпрямился и одарил наследника таким ненавистным взглядом, что у того мурашки побежали по спине.

– Не смею сказать, Ваше Величество.

– Хватит уже! Говори! Я приказываю!

Эйнар похолодел, а мурашки, кажется, размножились почкованием и заскакали уже по всему телу. Принц повёл плечами и подавил жгучее желание почесаться.

– На площади кто-то прицепил к ремню Его Высочества брачное саше.

– К-какое саше? – растерялся Эйнар. От мерзкого старикашки он ожидал какой угодно пакости, но только не это.

– Вот! – советник потряс в воздухе бирюзовым мешочком, и тот откликнулся молодецким звяканьем.

– У нашего наследника бубенцы со звоном, – услышал принц громкий шёпот.

– Ш-ш-ш… молчи…

– А-а-а… – протянул он и зло подумал: «Совсем сановники обнаглели. Ничего не боятся!»

Страница 23