Невеста для демона, или Пагубная страсть тэнгу - стр. 10
— Следуй за мной.
Сэдэо вышел первый. Света, наступая на горло гордости, направилась за ним и следовала за вторым принцем в паре шагов от него.
Свита, состоящая из восьми служанок, склонили головы и поспешили за наследным принцем и его избранницей.
* * *
Сердце человеческой девушки подскочило и забилось где-то на уровне горла, потому что у высоких дверей тронного зала она увидела… настоящих тэнгу. В истинном демоническом обличии. Ужас и восторг сплелись воедино. Тэнгу носили одежды горного отшельника и деревянные сандалии в форме скамеечки. Их лица скрыты под черной маской. А за спиной — могучие вороные крылья. И будучи стражниками, демоны гордо держали копья, у острия которого были повязаны колокольчики. Каждое движение тэнгу отдавалось зловещим звоном, пугающим и пробирающим до животного ужаса.
Снова звон, и стражи раскрыли перед третьим принцем дверь. Но Света, казалось, этого не заметила. Всё её внимание было притянуто к демоническому обличию тэнгу. Она не могла оторвать от мифических существ взгляд. Они были так ужасны, и так… красивы. Стражникам приходилось смотреть в пол, потому что нельзя смотреть в глаза будущей жены наследного принца. А ей так хотелось увидеть их глаза!
— Пойдем, — приказным тоном шепнул Сэдэо.
Света вошла внутрь, завороженно рассматривая дворцовые убранства, колонны из черного мрамора, статуи, алтарь со множеством огней у восточной стены. И… тэнгу! Высших тэнгу. На них дорогие одежды, и тоже маски, но либо серебряные, либо золотые. За спиной, по-прежнему, всё те же огромные черные крылья.
Света не видела тех жадных глаз, которыми они пожирали чужачку. Она словно экзотический фрукт на столе, которого очень мало, а попробовать желали все гости.
Сэдэо подвел невесту к трону. Света подняла изумленный происходящим взгляд. С трона на возвышении её уже пристально изучал… правитель всех тэнгу — Содзёбо. Раньше Содзёбо было именем, оно принадлежало самому первому правителю тэнгу, сейчас же оно стало титулом и синонимом к словам король, император, правитель. Содзёбо и напоминал императора, словно сошедший с древних китайских картин. В золотисто-алых одеяниях, с золотой короной с медальонами на голове. Правитель был в возрасте, но выглядел свежо и хорошо. Взгляд демона был пронзительным и мудрым, а ещё… жестоким, что демонстрировало твердый характер и несгибаемую силу духа.
Сэдэо поклонился отцу. Все слуги также поклонились. И только Света оставалась стоять, неотрывно разглядывая повелителя горных демонов.
Знать по бокам от трона с осуждением зашептались.
— Мэйуми, — сердито окликнул Сэдэо.
Девушка посмотрела на него. Вся она казалась себе какой-то несобранной и потерянной. От происходящего кружилась голова. Скептик внутри неё отказывался воспринимать происходящее за действительность. Это напоминало сон.
— Поклонись.
Кровь пульсировала в висках. Ещё в комнатушке Света была убеждена, что даже когда увидит Содзёбо, то никогда ему не поклонится. Но это как идти со своим уставом в чужой монастырь. Сейчас она территории демонов-воронов и с их правилами приходится мириться. Света поклонилась так, как умела. Но это было просто механическое движение, без внутреннего уважения к Его Величеству.
— Как тебя зовут? — с надменным выражением лица спросил правитель.