Размер шрифта
-
+

Неукротимый граф - стр. 26

Ужасно нервничая, Александра отошла подальше к стене в надежде, что Оуэн не заметит ее за пальмой. Лавиния же сейчас стояла рядом с леди Сарой Хайгейт, и дамы о чем-то беседовали. Судя по тому, что услышала из этой беседы Александра, общение с ее старшей сестрой доставляло леди Саре не слишком большое удовольствие. Беседа оборвалась, когда перед дамами возник лорд Оуэн. Его каблуки перестали цокать по отполированному до блеска паркету, и Александра, чуть подавшись вперед, осторожно выглянула из-за широких листьев.

– Еще раз мое почтение, миледи, – с поклоном обратился Монро к Лавинии.

Лавиния окинула его презрительным взглядом и осведомилась:

– Милорд, вы вернулись так быстро? Но я Александру не видела, если вы ищете именно ее.

– Нет, не ее, – тут же ответствовал будущий граф.

Лавиния вздохнула, потом указала на леди Сару.

– Позвольте представить вам леди Сару Харгейт.

– Приятно познакомиться, миледи, – вежливо произнес Оуэн, склоняясь над рукой леди Сары.

– Леди Сара не замужем, – продолжала Лавиния. – Так что она, возможно, захочет прогуляться с вами по залу. Хотя… У вас могут появиться соперники, милорд. Говорят, будто наш бал собирался посетить маркиз Бренфорд. А он без ума от леди Сары.

Александра невольно поморщилась. Ее сестра явно разозлилась.

А бедная леди Сара – такая чудесная со своими локонами цвета воронова крыла и изумрудными глазами – покраснела до корней волос. Александре даже захотелось подойти и сочувственно пожать ей руку. Лавиния с необычайной легкостью ставила людей в неловкое положение и даже не замечала этого.

– О, нет, он вовсе… не без ума от меня, – ужасно смутившись, пролепетала леди Сара.

– Вздор! – отмахнулась Лавиния, дергая за вычурный голубой ридикюль, свисавший с ее запястья (она настояла на том, чтобы сумочку украсили кружевом, цепочками и богатой вышивкой). – Ведь всем известно, что вы первая красавица сезона, Сара. Признайте же это. – В голосе Лавинии слышалась плохо скрываемая зависть.

Леди Сара помотала головой – причем столь энергично, что один темный локон выбился из прически и упал ей на лоб.

– Нет-нет, это вовсе не так. Вообще-то мне… нужно идти. Боюсь, меня ангажировали на следующий танец.

– Очень жаль, – произнес лорд Оуэн, одарив благосклонной улыбкой леди Сару, готовую провалиться сквозь землю. – Но если честно… Я пришел пригласить на танец вас, леди Лавиния.

«Ой, ведь Лавиния ненавидит танцы!» – мысленно воскликнула ее младшая сестра. Но откуда лорду Оуэну это знать? Он одарил Лавинию обворожительной улыбкой, заставившей Александру мечтательно вздохнуть.

– Меня? – Лавиния ткнула пальцем себе в грудь с выражением крайнего удивления.

– Да, миледи, – ответил лорд Оуэн.

– Всего вам доброго, – проговорила леди Сара, – но мне бы очень хотелось побеседовать с вами снова, леди Лавиния. Приятного вам вечера, лорд Оуэн. Приятно было познакомиться.

«Леди Саре очень повезло, что она сумела сбежать», – подумала Александра, испытывавшая искреннее сочувствие к этой девушке.

– Итак?.. – вновь обратился к Лавинии лорд Оуэн, когда леди Сара поспешно удалилась.

Лавиния же в ответ поморщилась – словно вдруг почувствовала какой-то невероятно отвратительный запах.

– Вы уверены, что хотите танцевать со мной, лорд Оуэн? – осведомилась она.

Молодой человек с поклоном ответил:

Страница 26