Размер шрифта
-
+

Нет, нет и ещё раз... да! - стр. 42

— Будь по-твоему.

.
.

Карина решила посвятить вечер наведению порядка в своей Тёплой спальне. Комната была немного пыльной и неухоженной — чувствовалось, что тут давно уже не делали влажную уборку.

Всего за час она успела помыть окно и пол, пройтись влажной тряпкой по всем горизонтальным поверхностям и почистить ковёр.

Почему-то в тот момент она не задавалась вопросом, откуда у неё под конец тяжёлого дня взялась бодрость на такие трудовые подвиги и, самое главное, как ей удалось качественно сделать уборку притом, что из источников света в комнате была всего лишь одна не очень яркая масляная лампа. Ответ на этот вопрос пришёл гораздо позже, а пока Карина устроилась спать на мягкой тахте, которая, несмотря на свой очевидно солидный возраст, оказалась очень удобной.

На сон грядущий решено было почитать. Карина открыла книгу, которую привёз ей Корнелиус. Думала, задремлет на первом же абзаце, но прочла гораздо больше. Впрочем, момент, когда она отключилась, остался для неё незамеченным. История со страниц книги плавно перешла в её сон.

Наутро она уже не знала, что было в книге, а что дорисовала её фантазия. Однако это была не самая главная проблема, которая свалилась на неё с утра. На Карину в прямом смысле слова что-то свалилось. Что-то мягкое накрыло её с головой. Она сразу же на всякий случай закричала, потому что подумала, что это опять коварный плащ Торбьона.

Вопросы спросонья сыпались один за другим. Канцлер, что, уже выздоровел? Примчался выкрасть Карину как в прошлый раз? Кто её сдал: Корнелиус или шпион? И она придумала бы ещё много вопросов, но, к счастью, поняла, что свалился на неё совсем не плащ, а нечто куда более интересное.

24. Глава 24. Привлекательно сумасшедшая идея

Это ж насколько крепко Карина спала, если приняла спросонья обычную газету за плащ? Ещё и крик подняла от перепуга. Хотя, согласитесь, есть нечто странное в том, что тебе с утра пораньше на голову падает местная пресса.

Название издания оригинальностью не отличалось — "Утренние новости". Причём, насколько Карина разбиралась в здешнем календаре, выпуск был свежий — за сегодняшнее число.

Она удивлённо обвела комнату взглядом, чтобы понять, кто доставил газету, да ещё и прямо в постель, и обнаружила на подоконнике крупного сизого голубя. Тот взирал на Карину с лёгким осуждением: мол, чего было так орать-то?

Она заметила на шее у пернатого ярко-жёлтую ленточку. Откуда-то Карина знала, что почтовых голубей здесь помечают именно такими лентами. Они разносят периодику и письма. Видимо, Матильда была подписана на "Утренние новости", вот доставочка и подоспела.

— Спасибо, — улыбнулась Карина доставщику, а также мысленная благодарность была послана и Матильде.

Свежая пресса будет очень кстати — поможет побыстрее влиться в местную жизнь.

Голубь на "спасибо" прореагировал своеобразно — издал недовольный воркующий звук. У него и в целом вид был довольно-таки нагловатый: мол, "спасибо" в карман не положишь. И до Карины дошло, что он ждёт чаевые.

К счастью, вчера, когда она хозяйничала на кухне, ей попался на глаза мешочек с орешками. Пришлось спуститься на первый этаж за лакомством для пернатого. Получив фундучину, голубь сделался довольным и выпорхнул в форточку.

Карина отправилась умываться и приводить себя в порядок с мыслью, что пернатого почтальона стоило бы поблагодарить не только за доставку прессы, но и за то, что вовремя разбудил. Она имела способность вставать без будильника, когда на утро намечено что-то важное, но сегодня могла и проспать — уж больно сон был крепким.

Страница 42