Размер шрифта
-
+

Нет, нет и ещё раз... да! - стр. 35

— Я отдам особняк в твоё полное распоряжение на неопределенный срок, если ты обязуешься ухаживать за моими крошками. В первую очередь регулярно их кормить…

— Кровью? — вырвалось у Карины.

— Не совсем, — Матильда рассмеялась. — Я научу тебя готовить им корм. Что, по рукам?

Карина была в сомнениях. Чувствуя, что гостья колеблется, Матильда добивала:

— У этого особняка есть большой плюс. Здесь не бывает непрошеных гостей. Летучие мыши благосклонны только к тому, кто их кормит.

Карина поняла намёк. Матильда — тонкий психолог. Она догадалась, что гостье не просто нужно жильё, она находится в бегах, прячется от кого-то. А в таком случае, охрана в виде крылатых монстров не помешает.

Карине вспомнилось, как коварно Торбьон выкрал её ночью прямо из обители. Но здесь, в особняке, она сможет спать спокойно, не опасаясь его неожиданного ночного визита. Этот аргумент был для неё весомее всех страхов и сомнений.

— Я согласна, — кивнула она, не подозревая, что уже в первую ночь её покой всё же потревожат. Однако это будет не Торбьон, а кое-кто другой, совсем уж неожиданный.

20. Глава 20. Опять он?

После согласия Карины арендовать особняк на условиях хозяйки Матильда заметно оживилась.

— Вот и чудесненько, — радостно потёрла она руки. — Пойдём, покажу тебе хозяйство. Только сначала позаботимся о моих крошках. Твой приход их сильно взбудоражил, и единственное, что успокоит малышей, это сытный ужин.

Матильда провела Карину по коридору на кухню. Ох и местечко! Кухня произвела ещё более сильное впечатление, чем гостиная. Тут тоже было много разношёрстной и разнокалиберной мебели, повидавший виды: столы, тумбы, стулья, табуретки, и главная достопримечательность — огромный очаг, на котором стоял внушительных размеров котёл.

— Тут я и готовлю моим крошкам.

В котле уже что-то булькало и шипело. Карина побаивалась узнать, чем питаются подопечные Матильды, хотя запах от варева исходил довольно приятный.

— Рецепт прост, — заверила хозяйка. — Нектар для летучих мышей готовится из любых фруктов.

При слове нектар Карине полегчало.

— Тут у меня сушёные финики, — кивнула Матильда на объёмистый пузатый бочонок. — Тут сушёные яблоки, — кивнула на другой.

Бочонки стояли ровными рядами — не меньше дюжины. Причём на каждом было подписано, какой именно сухофрукт в нём хранится. Богатый, однако, рацион у питомцев Матильды.

— Можно сочетать два-три фрукта на выбор. И сахару не жалей. Мои мышки — сладкоежки, — хозяйка подошла к котлу и помешала кипящий нектар черпаком. — Варить нужно не меньше часа, пока фрукты не отдадут все соки.

Она передала орудие Карине, чтобы та поучаствовала в процессе, а сама полезла в буфет и достала небольшую кубышку.

— Перед тем, как снять нектар с огня, нужно добавить немного корицы. Это обязательно, иначе малышки не притронуться к еде. Но будь осторожна, — в голосе Матильды неожиданно проскочили зловещие нотки. — Корицы нужно класть совсем чуть-чуть. На кончике ножа.

Она скрупулёзно отмерила приправу — буквально со спичечную головку.

— Ни в коем случае не переборщи! Корица по-особому действует на летучих мышей. Лучше тебе не знать, что будет, если корицы в нектаре окажется больше, чем нужно.

Матильда стряхнула отмеренную порцию приправы в варево. То забурлило с новой силой, и она тут же сняла котёл с огня.

Страница 35