Размер шрифта
-
+

Нептида: Искупление - стр. 25

  • Конечно, выберешься, но у меня будет фора. И да... в твоих интересах на этот раз сказать, что на задании погибли все три снуфера. Тебе не простят мой второй побег, а быть разжалованным в суборды… В общем, ты и сам знаешь, что достоин гораздо большего. Ладно, мне пора. Не скучай, дружище!

При этих словах Арун сунул загубник бризера себе в рот и распахнув лобовой иллюминатор, вылез наружу. Через мгновение капрал услышал всплеск за бортом и понял, что чертов дикарь его вновь оставил в дураках.

3. Глава 3. Старые долги - новые проблемы.

Олег машинально одернул свою идеально вычищенную форму, смахнул невидимую пылинку с серого кителя и решительно вошел в кабинет коменданта станции.

  • Младший капрал Бойко прибыл по вашему распоряжению, сэр, - четко произнес он, вытянувшись и замирая по стойке “смирно” в середине комнаты.

Хмурый взгляд коменданта, сидящего за широким письменным столом под портретом генерала Чернигова, уставился на капрала и изучающе пробежался по наградным нашивкам отличника. Бойко был на хорошем счету у командования и тем неожиданнее было получить от него столь странный рапорт после выполнения по сути несложного задания. А вернее сказать, полного его невыполнения. Штурм-капитан поднялся со своего места и неспешно, словно опытный и уверенный в своих силах хищник, приблизился к стоящему на вытяжку пилоту.

  • Итак, капрал, - вместо приветствия произнес Левченко, - что по вашему произошло с буровой платформой?
  • Её отрезали, сэр, - лаконично произнес молодой корпорат, глядя прямо перед собой. - Детали я подробно изложил в своем ра..
  • Я читал рапорт, - перебил его комендант и тут же сменив гнев на милость более спокойным тоном добавил: - Меня интересует ваша версия событий, капрал. Расскажите всё простыми словами..
  • Сэр, я полагаю что члены “Ядра” разрушили крепежные тросы и перерезали несущую магистраль платформы.
  • И как они смогли это сделать?
  • При помощи радио-управляемых механических устройств с дисковыми пилами, сэр.
  • Вы своими глазами видели это, капрал?
  • Нет, сэр. Согласно приказа я сопровождал арестованных снуферов до уровня Альфреда, затем поддерживал с ними связь пока это было технически возможно.
  • И они доложили вам о том, что якобы увидели на глубине…- Левченко неспешно прошелся по комнате до окна и задумчиво посмотрел сквозь пуленепробиваемое стекло на проносящиеся мимо серые облака. - А как они смогли доложить вам, если вы утверждаете что связь в какой-то момент прервалась?

Комендант резко развернулся и вопросительно поднял брови. Казалось, ловушка захлопнулась.

  • Сэр, когда на них напали эти.. эти устройства, то они предприняли попытку подняться.
  • Бежать! - рявкнул комендант, - Они предприняли попытку “бежать” и вы должны были остановить их, капрал! Любой ценой! даже ценой своей жизни!
  • Так точно, сэр. Но всё же на них напали, я видел видеозапись и потом.. они все погибли, сэр.
  • И где сейчас эта видеозапись?
  • Её нет. Когда мой корабль подвергся атаке, я принял решение.. - тут Олег немного замялся, потому что ему было стыдно произносить эти слова, но он всё же решился: - Я принял решение оставить свою позицию на уровне Альфреда и всплыть наверх, чтобы иметь возможность доложить командованию о происшествии. Эти твари почти полностью разрезали мой корабль на куски. К сожалению, модуль связи и блок хранения данных были полностью уничтожены, а я…
Страница 25