Размер шрифта
-
+

Непростые истории 4: Печальные звёзды, счастливые звёзды - стр. 35

– Пить хочу! – наконец закапризничала я, вспомнив о том, что это не я в Морлиса влюблена, а он в меня.

Морлис не подкачал:

– Пойдем! Вот там, кажется, можно и попить, и поесть.


– Вы бесподобны! Проходите! – такими словами нас встретил абориген у входа симпатичного здания. Если это традиционное приветствие – мне нравится.

Огромный зал освещался откуда-то с потолка, потоки света заливали столики, часть из которых была занята.

Еще один мужчина, смахивающий на пальмовую крысу огромными ушами и вытянутым носом с розовой пипкой на конце, подскочил к нам и провел к одному из столиков в самом конце зала.

Почему-то извинился за это:

– Я впечатлен, но вы занимаете слишком много места, – он хихикнул и скрылся.

Наконец-то я огляделась. Столики были расположены вокруг огромного зеленого пахучего растения. Только вот почему его лишили корней – оставалось загадкой. Неужели на этой планете – это не преступление? Судя по всему, так оно и есть. «Елка» стояла в центре, увешанная серебряными шарами, бантиками, то и дело по ней пробегали разноцветные искорки.

Вокруг веселились жители, звучал громкий смех, писклявый говорок местных девиц и мощный – мужчин.

– Айша, кажется, мы попали на галактический праздник, – заметил Морлис и взял меня за руку.

Точно! Кого тут только не было! Обычные люди перемешались с робопирами из скопления Переней, медведеобразные фандорцы сидели за соседним столиком, рядом – снегокенгурки, читаки, вольтерьянцы и, тут я вздрогнула, наши извечные враги – заеведы с длинными торчащими вверх ушами и виднеющимися из-под губ резцами – были тут, клянусь, век мне хаппера не видать! Веселились бы они так у нас – давно бы вспыхнула хорошая драчка, но на чужой планете они не решились задеть, только изредка поглядывали в нашу сторону и почему-то показывали вверх отстоящий палец левой руки.

– Шампанское? – промурлыкал над ухом вкрадчивый голос, и я вздрогнула. Официант подкрался незаметно. Поставив на столик бокалы с чем-то шипучим, он поклонился Морлису, спросил:

– Что изволит ваша дама?

Морлис растерялся. Ну как он мог знать, какие желания бродят сейчас в моей голове, однако официант протянул красную книжечку, и все встало на свои места: всего-то навсего требовалось выбрать пищу. Но почему только для меня? Нет уж, есть будем вместе.

Наугад Морлис ткнул в несколько наименований. Наверное, выбор показался официанту удачным – он расплылся в улыбке и улетучился.

В ожидании мы соприкоснулись щеками и проглотили бокалы.

Не скажу, что мне они понравились. Их льдинки были жесткими и не таяли, но напиток приятно пузырился на языке.

Вскоре наш стол был уставлен тарелками с разнообразной едой. Официант поискал глазами бокалы, понял, что мы их уже употребили, и принес новые, наполненные чем-то красным, как первая кровь.

Еда вызывала одновременно и смех, и отвращение: какой-то «лангуст», похожий на пальмового несъедобного паука, брюктели, мелкие и склизкие, накрошенные порциями для дохлых хапперов, растения, спрессованные в белые квадратики, перетертые в желе грибные споры – все это и я, и Морлис, конечно, попробовали, но по чуть-чуть – любопытно же все-таки.

Больше мы смотрели в зал, где разворачивались удивительные события. На небольшой площадке начались танцы, абсолютно непохожие на наши. Пары двигались под музыку, тесно прижавшись друг к другу. Что они делают? Не совокупляются же?!

Страница 35