Непристойный магазинчик попаданки - стр. 18
– Я знаю. Ты права полностью.
– Ну так что? Разослать на завтра приглашения на особую программу?
– Хорошо, – кивнула, осознавая, что, скорее всего, пожалею.
Сразу же как переступлю завтра порог ее дома удовольствий. Но с другой стороны, я же собиралась отомстить алеру. Почему бы не показать зубы немедленно? Не уронить его репутацию, подтвердив, что интересуется моими товарами и мной. Заявить во всеуслышание, что он мой любимый постоянный покупатель. И страстный ценитель моего личного обаяния. Пусть потом попробует опровергнуть слухи, которые очень скоро доберутся до предместья.
6
Первое, что сделала, вернувшись домой – позаботилась о конспирации. Переписала список Карлотты и тут же сожгла оригинальную записку. Пусть теперь попробует доказать, что подруга мне помогла. Ха! Теперь против него две недовольные драконами мужского пола женщины. И уж если в себе я готова сомневаться и дальше, то хозяйка популярного столичного борделя точно преуспела в интригах. Еще в то время когда Фрейэн-Дорн был безусым юнцом.
Открыв магазин, я мысленно содрогнулась – не хватало еще нарваться на небольшой бунт местного значения. С факелами, камнями и прочими атрибутами массового недовольства. Не прочитались ли мы Карлоттой, приняв драконьи правила игры? Не оправдают ли алера местные жители при любом раскладе? Меня-то выставить крайней намного выгодней для собственного спокойствия. Это не их наместник хитрый засранец, готовый на все для достижения цели. А пришлая наследница, какая-то бракованная алира мутит воду.
Принялась составлять план посещения столичных мастеровых. Разложила карту и стала обводить нужные адреса. Неудивительно, но часть цехов не имеют лавок в торговом квартале. А это значит, что придется добираться до самых северных окраин города. Рабочих, ремесленных, разбойничьих… Соваться туда одной – довольно опасное занятие. Остается только надеяться, что до этого не дойдет. Что я смогу подписать несколько соглашений с крупными артелями, которые могут себе позволить организовать и продажу изделий.
Размышления прервал тренькнувший колокольчик. С улыбкой выпрямилась и посмотрела на вошедшего. Высокий, статный мужчина сразу заинтересовал меня. Очевидно, он здесь не для собственного удовольствия. Деловой человек (или нет), видно по добротной удобной одежде и ищущему взгляду. А красавчик какой! Волосы светлые-светлые, будто выгоревшие на солнце. И сам загорелый. А глаза темные, цепкие.
– Доброго дня, – растянула губы еще шире. – Чем могу помочь?
Посетитель ответил столь же обворожительной улыбкой. Галантно поздоровался, поцеловал мою руку, чем прилично смутил.
– Фебос фон Росс, – облокотился на витрину и оказался так близко, что дышать стало затруднительно. – Ищу нечто особенное для всестороннего изучения. Результаты и впечатления будут опубликованы в крупном журнале. Вас интересует реклама, алира Линцсаар?
– Конечно, алер фон Росс, – захлопала ресницами, предчувствуя отличные продажи. – У вас есть какие-то конкретные пожелания?
– Я бы хотел посмотреть то, что вы сами готовы порекомендовать.
– Тогда начнем с новинок.
Вышла в зал, прихватив коробку с набором, который вчера только поставила на самое видное место.
– Вот. Для тех, кто любит все контролировать. Вариант в розовом. Ароматизированный и с флакончиком духов. Чтобы атмосфера приятных ощущений еще долго оставалась с вами. И с вашей партнершей.