Непристойное предложение - стр. 29
Дружелюбное лицо тут же стало угрожающим.
— Нет, – честно сказала я. – Боюсь, что завтра не справлюсь.
Пэгги подошла ко мне и присела на второе кресло.
— Ты можешь отказаться, милая, – нежно сказала она, погладив меня по плечу. – Мы справимся. У нас есть лавка.
— Не могу, Адриан ведь уже выполнил свою часть договора.
Я посмотрела в голубые глаза и вздохнула. Весь день в лавке, пока я шила наряды, Пэгги то и дело затрагивала эту тему, легко, ненавязчиво, но она давала мне понять, что ничто не стоит того позора, который на меня ляжет.
Но позор уже лег, а я устала сидеть в тени. Вот только где взять храбрости. Я молча смотрела в сторону листков. Если завтра явлюсь туда вся напуганная и краснеющая, вот это будет позор.
— Я заварю успокоительный отвар, – нежно сказала Пэгги, и меня осенило. Я дернулась, чем напугала нянюшку.
— Мне нужно зелье! – возбужденно сказала я.
— Успокоительное? – спросила Пэгги.
— Нет, нет, – сказала я, вскочив с кресла от такой догадки. – Мне нужно, чтобы оно придало мне храбрости.
Я уверенно посмотрела на Пэгги, но ей моя идея не понравилась.
— Ты ведь знаешь, сколько побочных действий у зелья, милая. В конце концов, многие из них после прекращения действия имеют обратный эффект в течение нескольких часов.
Но я махнула рукой.
«Не справлюсь я сама, не справлюсь!»
Зелье придаст храбрости. Я приду туда не просто в красивом платье, я приду уверенной и спокойной.
Пэгги смотрела осуждающе, но решение было принято. Завтра на рассвете я отправлюсь в лавку с зельями. Только так я не уроню своего достоинства, насколько это возможно.
Всю ночь я ворочалась, иногда казалось, что засыпаю, но потом снова просыпалась. Пэгги пыталась уговорить меня отказаться от затеи, но я точно знала: без зелья не справлюсь. Поэтому с первыми лучиками солнца я быстро оделась, схватила сумку, несколько монет из своих сбережений и вышла в город.
Утро выдалось прекрасным, слегка холодным, но солнечным. Улицы были полупустыми, и я постаралась как можно скорее дойти до лавки с зельями. Благо она уже должна быть открыта.
Сегодня утром должна была прийти помощница мадам, и наверняка Адриан нанял кого-то, чтобы меня привели в порядок. Поэтому вернуться нужно как можно скорее.
Я шла ускоренным шагом и слегка запыхалась, когда добралась до нужной лавки. Та выглядела маленькой и невзрачной, но внутри горел свет.
Дернула ручку двери и облегченно вздохнула, когда дверь поддалась и звонко прозвенел колокольчик, оповещая о моем приходе.
— Доброе утро, – поприветствовала я сонного мужчину в очках на цепочке, запятнанной рубашке и черных штанах. Поверх испачканной одежды был также натянут фартук, который не смог сберечь одеяния зельевара.
Длинные черные волосы были собраны в хвост. У зельевара были высокие скулы, узкие губы и сощуренный взгляд, должно быть, из-за плохого зрения. Он быстро натянул очки на переносицу и осмотрел меня.
— Доброе утро, леди, – приветливо поздоровался он, – желаете купить отвар?
Да, в этой лавке продавались не только зелья, но и отвары. Но пришла я отнюдь не за ними.
— Я хотела бы купить зелье, — сказала я чуть менее уверенно, чем себе это представляла.
Мужчина принял более серьезный вид.
— Вы достигли возраста, разрешающего принимать зелья? – спросил он.
— Да, – ответила я, смутившись от вопроса.