Неправильный отчим - стр. 14
– Я ни за что не стану жить с тобой в одном доме, – едва слышно спорила я.
Мы остановились возле стола. Джейдан разомкнул губы, чтобы ответить мне, но в этот момент рядом с ним появилась моя мамочка:
– Джейдан, милый, смотри, какой чудесный подарок!
Джейдан отпустил мой локоть, оборачиваясь. Прямиком к нам направлялся официант, толкая перед собой тележку с огромным тортом.
– Ещё один торт, – пробормотала я себе под нос.
– От семейства Роот, – сообщил официант.
Торт снежно-белого цвета, украшен витиевато и очень красиво. На самом верху искусно вылеплены два голубя. Между ними установлено большое красное сердце.
– Минуточку! Задуйте свечу желания! – улыбнулся официант и поджег свечу.
Гости собрались вокруг и начали подбадривать молодожёнов.
– Милый, загадаем наше желание? – сюсюкала моя мамочка, приближаясь к торту.
Джейдан медлил всего одну секунду, но двинулся следом. Внезапно раздался очень громкий хлопо́к. Гости заверещали и испуганно дёрнулись прочь. Я ничего не успела понять.
– Что… что происходит? – лопотала я.
Джейдан не успел ответить. Что-то влажное и липкое полетело во все стороны. Я зажмурилась от страха. Отчим резко бросился ко мне и подмял под себя, накрыв своим телом. Слышала только размеренное биение его сердца и чувствовала тяжесть его крепкого тела. Через секунду раздался взрыв хохота. Я осторожно выглянула из-за плеча Джейдана. Гости давились смехом, показывая пальцем на развороченный торт.
– Простите… – оправдывался официант. – Это должен был быть фейерверк. Но заряд сработал не как надо…
Торт разорвало на куски. Моя мама стояла, обляпанная белым кремом с вкраплениями красного. Джейдан поднялся. Его спина тоже заляпана красным.
Гости хохотали, думая, что это был шутка.
А мне не смешно.
Я знаю о криминальной жизни Джейдана Ламберте.
Когда рванул торт с шутливым фейерверком, отчим подумал, что это настоящий взрыв. Он бросился ко мне и закрыл меня своим телом.
Меня, а не свою жену.
Значит ли это хоть что-то?…
Глава 6
– Всё испорчено! – всхлипнула Мэрилин.
– Смени платье, – лениво ответил я.
– Платье?! А макияж, причёска?! Боже… Кому могла прийти в голову такая глупая шутка?!
Я прекрасно знал, кому в голову пришла такая шутка. Алексу Рооту и его папаше. Их пекарня – лишь прикрытие их подпольного бизнеса по изготовлению «таблеток радости». В последнее время сфера моего влияния расширяется. Я предлагал им выкупить их бизнес и выплачивать им хороший процент от дохода. Все мелкие сошки соглашаются, когда Джейдан Ламберте берёт на себя часть их проблем и расширяет свои владения. Они получают свои деньги без особых усилий и тем довольны и счастливы. Но семейство Роот – упрямцы. Они не хотят ни продавать, ни делиться, ни даже сотрудничать. Они держатся за свой кусок рынка акульими зубами.
Но взорванный торт – не просто не самая удачная шутка. Это уже намёк. Угроза. И это ещё один повод, чтобы Грейс-Патриция Гилмор жила в моём доме.
Алекс видел Грейс. Не знаю, наведёт ли он справки о ней, но я вынужден играть на опережение. И обязательно нужно нанести семье Роот ответный дружеский визит.
– Не рад женитьбе? – удивлялся Фрэнк, подпирая плечом стену ресторана. – Тогда какого хрена ты женился на этой курице?
– Надо, Фрэнк.
– Только не говори, что ты один из тех лохов, которых можно поймать за яйца и окольцевать из-за беременности?