Размер шрифта
-
+

Непокорные - стр. 26

— Мисс, — обращается ко мне пожилой мужчина, осекаюсь и оборачиваюсь. — Это сверхнаглость! Вы уверены, что пришли в нужную аудиторию?

Раздаются тихие смешки, и я ощущаю на себе пристальные взгляды.

Мэт

Сижу на нудной лекции, и только голые ножки Бритни спасают от скуки. Провожу рукой по острым коленкам, скольжу под короткую юбочку и мешаю ей читать очередной выпуск модного журнала. Ей бы словарь изучать, а она пялится на красивые картинки. Слева сидит Тай, слушает музыку через беспроводной наушник и играет в гонки на телефоне.

Вдруг дверь в аудиторию открывается и на пороге показывается Фурия. Входит молча и уверенно, а я убираю руки от Бритни и готовлюсь к шоу. Все студенты знают, что опаздывать на пары к мистеру Хендерсон категорически запрещается. Даже на полминуты. Он единственный из преподавателей, который имеет влияние на отца, и из-за которого уже успели отчислить несколько человек, не смотря на их богатых родителей. Ну что, Фурия, сегодня ты пополнишь этот список.

— Мисс, — обращается строго к девчонке, удивляясь ее поведению. — Это сверхнаглость! Вы уверены, что пришли в нужную аудиторию?

По залу прокатывается волна смешков. Становится все интереснее и интереснее.

— Да, — коротко отвечает Фурия и смотрит на него.

— Тогда, прежде чем занять свое место, представьтесь, — продолжает преподаватель, — я не помню, чтобы вы посещали мои занятия.

У этого древнего старика и правда отличная память на лица, поэтому все стараются не пропускать его пары.

— Мия Картер, — устало выдыхает девчонка и с недовольной гримасой скрещивает руки на груди.

До сих пор не понимаю, почему она ведет себя так дерзко? Уверен, мистер Хендерсон так просто это не оставит.

— Присаживайтесь, мисс Картер, — спокойно произносит препод и возвращается к доске.

Все студенты активно переглядываются с открытыми ртами, такое вообще происходит впервые. Обычно он выгоняет всех опоздавших.

Тай, сидящий слева от меня, наклоняется и тихо говорит:

— Теперь понятно, почему она приехала посреди семестра.

Смотрю на уверенного друга и не догоняю.

— Почему?

— Ты че, — усмехается и тычет локтем в бок, — это же дочь Майлза Картера, одного из инвесторов «Империала».

И тут меня осеняет! А я-то думаю, где мог слышать эту фамилию… от отца. Теперь пазл складывается. Провожаю Фурию взглядом, пока она поднимается на самый верх. Значит, ты у нас дочь влиятельного папочки. А так и не скажешь. Светлые волосы собраны в бесформенный пучок, тело скрыто под балахоном толстовки, ее совсем не заботит внешний вид. Ей вообще пофиг, что о ней подумают окружающие. Точно, не такая как наши девчонки. Эти полдня тратят на свои сборы, а Фурия, будто только проснулась.

Вспоминаю ее вчерашний образ, в висках долбит. Так и стянул бы с нее те короткие шортики с нарисованными бошками Микки Мауса. Усмехаюсь и тут же замечаю, как она сверлит меня прищуренным взглядом. Отворачивается, затем бросает на меня дерзкий взгляд и снова отворачивается.

Кровь мгновенно вскипает как лава.

Ух, сучка, заводит не на шутку! Как только окажешься подо мной, отыграюсь на полную катушку. Так по заднице отшлепаю, что сидеть не сможешь. Ответишь за каждый свой гневный взгляд.

—О! Так она звезда, — игриво хмыкает Бритни и придвигает нам раскрытый журнал.

Смотрим с Тайлером на разворот. На одной странице расположено фото, где она выходит с отцом из полицейского участка, на другой стороне бегло читаю свежую статью о ее выходке. Девчонку задержали за то, что рассекала на тачке без прав, превысила все допустимые ограничения скорости, так еще и от копов удирала.

Страница 26