Размер шрифта
-
+

Непокорная мечта - стр. 9


— Это не делает нас похожими, — отрывисто проговорила Мэррион.
— Ошибаешься, малышка Мэрри, — снова рассмеялся Николас, только вот в этом смехе совсем не было веселья, да и то детское прозвище, которое он дал ей много лет назад, прозвучало презрительно, — мы с тобой всегда будем изгоями. В своих кланах, да и для остальных людей тоже. Люди они такие. Им нужен только повод, чтобы всей душой возненавидеть другого. И ты это знаешь, ведь поэтому сбегаешь в лес, когда только получается сделать это. Меня же спасает сила и меч.
Мэррион еще сильнее сжала губы. Ей не хотелось признаваться даже самой себе, что Николас прав. Она стала взрослой и должна научиться принимать жестокие удары.
— Я уже давно не малышка, — сказала она, вскинув голову и гордо выпрямляя спину, — я взрослая женщина. И я знаю, чего хочу. Мне нравится лес и я свободна проводить здесь столько времени, сколько мне вздумается.
— Ты всего лишь взбалмошная девчонка, а не женщина. Удивлен, как Макгифли польстился на тебя, — рассмеялся Николас.
Безумие или глупость, а может воспоминание о прежней дерзости, толкнули ее сделать это. Ни о чем не думая, она немного придержала поводья и подождала, пока Николас поравняется с ней. Их колени соприкоснулись и Мэррион собрала все силы в кулак, чтобы не отпрянуть от него. Она не хотела этого, но ее взгляд скользнул по его лицу и остановился на твердых губах.
— Если хочешь использовать меня, постарайся избавиться от отвращения на своем лице.
Мэррион отшатнулась от насмешки в его голосе. Но разве она не заслужила это? Насмешку над ней и ничего кроме этого. Она порченная женщина.
— Я решила попробовать, но как видишь, отвращения не скрыть, — быстро проговорила Мэррион. Сейчас она чувствовала себя так ужасно. Словно опять вернулась на год назад в ту проклятую ночь. И снова ее глупость всему виной.
Не выдержав, Мэррион дернула поводья и посла Мэр вперед. Так быстро, как только могла, не обращая внимания на резкий окрик Николаса. Сейчас ей было наплевать на любопытные взгляды, которыми ее провожали, пока она неслась между домов, разнося грязь из-под копыт Мэр. Единственное чего она хотела, поскорее скрыться в своей комнате. Добравшись до конюшни, Мэррион спрыгнула на землю. Джефф удивленно выглянул в открытую дверь.
— Я позабочусь о ней, Мэррион.
Мэррион с благодарностью взглянула на Джеффа. Пожилой конюх взял у нее поводья и ласково погладил Мэр по гриве.
Подхватив юбку, Мэррион побежала через внутренний дворик. Она видела как Николас заехал в конюшню, но ждать его не собиралась. Забежав в дом, она бросилась к лестнице.
— Мэррион! Где ты была? Я везде искала тебя.
Мысленно чертыхнувшись, Мэррион пришлось остановиться. Натянув на лицо улыбку, она повернулась, чтобы посмотреть на Лилис. Жена брата уже переоделась к ужину. Плед только подчеркивал аккуратный живот, в котором рос ребенок. Вторую беременность, Лилис переносила немного тяжелее чем первую. Ее постоянно тошнило. Вот и сейчас она выглядела немного бледной.
— Думаю ты будешь рада узнать, что Николас вернулся, — быстро сказала Мэррион, сбросив со лба мокрые волосы. Она представила как выглядит со стороны. Мокрая одежда, разобранная прическа и в целом весь ее облик был воплощением беспорядка. И судя по напряженному взгляду, которым ее оглядела Лилис, именно об этом она и подумала. Мэррион вскинула голову, всем своим видом показывая что ее это совершенно не задевает, — мы с ним встретились на озере, — резко сказала она, холодно улыбаясь, — поэтому, я поднимусь в комнату и приведу себя в порядок. Я буду ужинать у себя в комнате.

Страница 9