Размер шрифта
-
+

Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс - стр. 6

– Платье синее подай, – распорядилась старушка, протягивая руку к шкатулке, в которой хранились украшения. Одевшись и еще раз оглядев себя в зеркале, миссис Кларенс медленно и с достоинством пошла в гостиную, не забыв прихватить с собой окуляры. За завтраком проверит список еще раз. Никому доверять нельзя, все так и норовят хорошо устроиться за ее счет.

– Опять булочник-шарлатан черствую выпечку подсунул, – ворчала миссис Кларенс. – И сливки кислые. Так и передай молочнику, что сливки у них кислые, за что только такие деньги дерут?

Амелия лишь кивала как болванчик, конечно, никому она ничего передавать не будет. С каждым годом характер миссис Кларенс портится все больше. Уже даже сыновья приходят не чаще раза в месяц на полчаса, стараясь сокращать визиты до необходимого минимума приличий.

– Принеси мне домовую книгу, – скомандовала миссис Кларенс после того, как закончила завтрак, – и писчие принадлежности. Нужно проверить, какие налоги уплачены и куда деньги потрачены, – Амелия бегом кинулась к шкафу, где хранилось все это, когда в спину прилетело: – И банковские квитанции подай! Ох, кажется мне, что процент они не доплачивают, мошенники. А сама иди уже на рынок, пока свежую зелень не раскупили. Останется опять одна вялая и желтая, как в прошлый раз.

Амелия закатила глаза и фыркнула, потому что стояла спиной к старушке. А то если бы заметила, тут же бы прочитала лекцию, как подобает себя вести скромной и хорошо воспитанной девушке. Быстро достала тяжелую домовую книгу в толстом переплете, стилус в форме пера – подарок старшего сына, и пухлую пачку банковский квитанций и извещений и, вернувшись к столу, положила все перед вдовой Кларенс, которая натянула на нос окуляры и поджала недовольно губы.

– Сейчас уберу посуду, – с улыбкой произнесла Амелия и, составив все на поднос, умчалась на кухню. Фух, теперь прогулка на рынок. Да, для нее действительно прогулка. – Миссис Кларенс, я ушла! – крикнула от входной двери.

– Иди быстрее, пока томаты не подпортились, – в ответ крикнула вдова. – Мошенники. Кругом мошенники, – донеслось ее бормотание. Ох, если бы она только прознала про письмо, точно бы сказала, что Амелию пытаются надуть и категорически бы запретила идти в банк.

К счастью, о письме она не знала. Амелия, взяв шляпку и корзинку, отправилась по делам. Она жутко волновалась по дороге в отделение Королевского банка, и даже перестук каблучков звучал взволнованно. По пути успела перекинуться парой слов со знакомыми мисс и миссис, спешащими так же, как и она, по поручениям. Путь в центральную часть города был неблизким, и она успела уже передумать, пока подошла к огромным дверям Королевского банка. В этот раз массивные темные двери с вырезанными на них львами в коронах – символом королевского рода, пугали даже больше, чем в первый ее визит сюда.

– Не трусь, глупышка, – шепнула Амелия и решительно взялась за длинную ручку двери.

Зал Королевского банка встречал своих клиентов прохладой и тишиной. После шумной улицы с веселым многоголосьем, стуком колес и цокотом копыт по каменным дорогам, тихие степенные разговоры навевали покой. Все здесь было солидно и достойно: высокий свод потолка, украшенный росписью, деревянные стены с искусной резьбой, обитые до половины темно-синей тканью, столы клерков, обслуживающих простой люд, высокая конторка старшего клерка, который следил за порядков в зале и помогал тем из клиентов, кто пришел в первый раз и не знал, куда идти. Вот к нему-то и отправилась Амелия.

Страница 6