Размер шрифта
-
+

Неоновый убийца - стр. 37

– Вот гондон, – сказала Айрис. В некотором роде выказала солидарность, но Джексону не требовалось, чтобы она высказывала вслух то, что он и сам чувствовал. Однако Айрис не стала развивать эту тему.

Он осушил бокал, налил себе еще.

– Почему ты передумал насчет того, чтобы вчера вечером я избавила тебя от всей этой головной боли?

Джексон рассказал ей про книгу и про послание, которое та содержала.

– Она сейчас у тебя?

– Отдал проверить на отпечатки.

– Мечтать не вредно. Он просто издевается над тобой. Можно мне теперь воды?

– Конечно. – Джексон вскочил на ноги. – Нет проблем.

Он налил стакан воды и поставил перед ней так, как подсовывал бы кусок мяса аллигатору, и посмотрел, как она выпивает его одним махом. Доцедив последние капли, Айрис оставила стакан в руке и в молчаливом раздумье провела пальцем в перчатке по ободку.

– И что ты можешь сказать про нашего убийцу? – спросил Джексон.

– Все подготавливает заранее, делает все по правилам.

– По правилам?

– Готовится. Наносит удар. Подчищает за собой. Исчезает. Он профи, и он человек дотошный. Никаких цифровых следов он ведь тоже не оставил?

– Можно подумать, что тебя это восхищает.

Она поставила стакан – несколько сильнее стукнув донышком о стол, чем от нее можно было ожидать.

– А еще он показушник, понтовщик, манипулятор и вообще редкостная сволочь.

Джексон догадывался, что Айрис знает множество людей, которые подходят под это определение.

– Способен выпустить пар, только когда доминирует над женщинами, – продолжала она. – И это говорит мне, что под всей этой крутизной он не нормальный мужик, а сопля на палочке, как и еще целая куча парней. Размазня.

– Размазня? – Это было явно не то определение, которое Мэтт с готовностью применил бы к Неону.

– Он ощущает свое ничтожество. Чувствует себя неуютно в своей собственной шкуре, вот и лезет на рожон. Считает себя лучше, чем есть на самом деле.

– Размазня в отношениях с женщинами?

Она наклонила голову – судя по всему, всерьез размышляя над вопросом.

– Наверняка. Думаю, он тот, над кем доминируют. Ты говоришь, что все жертвы были задушены?

– Да. – Джексон постарался не вздрогнуть, в отличие от Айрис, которую подобная тема, похоже, ничуть не беспокоила.

– Чем?

– Кожаной удавкой.

– И?…

– И что? – удивился он.

– Тонкой, толстой, какого цвета? – Она раздраженно побарабанила пальцами по столу.

– Он забирал их с собой.

– Удавка всегда оставляет отметину.

Грамотное замечание, выскажи его кто-нибудь другой. Но, услышав его из уст наемного убийцы, Джексон буквально покрылся холодным потом. Какого хрена он развлекает подобную личность у себя дома? Он потерял разум? Вполне вероятно – хотя какая разница, раз уж безвозвратно потеряно все остальное.

– Удавка предположительно изготовлена из черной телячьей или бычьей кожи, четырех сантиметров шириной. В первых трех случаях было создано серьезное давление на шею, щитовидный хрящ и подъязычная кость сломаны. В случае с моей женой, – голос Джексона слегка дрогнул, – он затягивал удавку рычагом, как жгут. Удушение было медленным и болезненным. Это не очень большое, но существенное отличие.

– С его стороны это было заявление, – безапелляционным тоном объявила Айрис. – «Я могу делать все, что захочу. Ты никогда меня не поймаешь, и я хитрей тебя». Кстати, хороший был ход – сохранить личность убийцы твоей жены в секрете, – добавила она. – Это должно было реально его взбесить.

Страница 37