Ненужная жена дракона, или сладкая месть попаданки - стр. 28
Мы выходим из лавки и идем по улице мимо сворачивающихся торговцев. Одна сторона залита розоватым светом закатного солнца, а на другой уже начинают сгущаться вечерние сумерки. Интересно видеть, как мир передо мной будто поделен на две половины. Тень и свет. А между ними — тонкая полоска переплетения.
Эта мысль будит во мне какие-то странные, словно забытые, ассоциации, но я не успеваю их осознать, потому что мне на глаза попадается предмет, непременно необходимый для решения моей задачи — термометр!
Надо же, этот мир оказывается не настолько запущен и дремуч, как я думала до этого. Хотя… После тех механических пауков и самоходной кареты я должна была догадаться, что все не так просто с этим преследованием технарей.
— Постой Лейт, — прошу я и подхожу к торговцу бытовой мелочевкой. — Сколько стоит вот это чудо техники?
Торговец округляет глаза, промакивает тряпкой мгновенно вспотевшую лысину и боязливо оглядывается.
— Драконий бог убереги! — громко шепчет он. — Какая техника? Тут чистая магия!
Хочется закатить глаза, потому что судя по внешнему виду, это обычный спиртовой термометр. Но спорить не собираюсь и согласно киваю.
— Один гало, — отойдя от шока, отвечает торговец. — Отдам за девяносто йели, если прямо сейчас возьмешь.
Я протягиваю ему серебряную монетку, в глазах его вспыхивает алчность, и я могу поспорить, он уже жалеет, что предложил скидку. Но за язык его никто не тянул, поэтому он дает сдачу мелкими монетами и протягивает термометр. Что ж… Мы на один шаг ближе.
Лавка деда Фридо оказывается достаточно большой, видимо, переживающей не лучшие времена, и этим очень напоминает хлебную лавку Эйну. Но дед явно свое дело знает, потому что на полках витрины стоит и сметана, и творог, и простокваша. А вот молока-то и нет.
Как только звонит входной колокольчик, из глубины лавки раздается низкий, раздраженный голос:
— На сегодня все закрыто! А молоко у других ищите!
— Дед Фридо это я! — кричит Лейт. — И я не за молоком!
Из проема в перегородке комнаты появляется огромный мужчина. Своим видом он мне тут же напоминает медведя, которого разбудили раньше положенного срока.
— А Лейт! — в рыке голоса тут же появляются теплые нотки, но взгляд, направленный на меня, все же остается колючим и недоверчивым. — Кого привел?
— Это Аля! Она меня у Горуна выкупила! — восторженно лопочет мальчуган. — И от Сайки спасла. И вообще у Эйну работает! А еще она говорит, что знает, что с молоком делать, чтобы оно не скисало так быстро и так невкусно.
— Вот прям таки знает? — подозрение во взгляде сквозит и в голосе, и во всех движения, но при упоминании Эйну напряжение, кажется, немного спадает.
— У меня к вам есть предложение, — внутри все трепещет от волнения, но я стараюсь не подать вида. — Я покупаю у вас сметану, масло и сливки, и рассказываю секрет, как сохранить молоко дольше. А вы помогаете мне достать яйца и сахар.
— А что сама не достанешь?
— Им мне предложить нечего. А вам — очень даже. Представьте, если у вас единственного на всей улице будет молоко, которое при должном хранении не будет скисать, скажем… неделю.
Я рассуждаю и вижу, как у него загораются глаза, а потом к ним возвращается подозрительный прищур.
— Технарка? — хмуро спрашивает он.
Технически, наверное, да. Не помню. Но не буду же я ему об этом рассказывать?