Размер шрифта
-
+

Нэнси Дрю и тайна лесного домика - стр. 9

Она зашла в офис, представилась мистеру Стерлингу, дружелюбного вида пожилому господину, и объяснила цель своего визита. Выслушав ее, тот улыбнулся:

– В бурю любая гавань хороша.

Он рассказал, что лесной домик принадлежит одному из его клиентов. Неделю назад его арендовала некая миссис Маршалл из Питтсбурга.

– Насколько я знаю, она оборудовала по своему вкусу второй этаж, – добавил мистер Стерлинг. – Они с мужем планируют приезжать туда на отдых по выходным. Я передам миссис Маршалл, что вы побывали там.

– Я оставила записку, но не написала наших имен, – сказала Нэнси. – Может быть, однажды мне представится возможность отблагодарить мистера и миссис Маршалл лично.

Вернувшись к машине, она рассказала Хелен о том, что ей удалось узнать, и прибавила:

– А давай, просто ради интереса, заглянем в этот домик прямо сейчас!

Через четверть мили Нэнси свернула направо, и дорога привела их к берегу озера. Ниже по склону девушки смогли разглядеть дом, в котором они побывали вчера.

Внезапно черная иномарка выехала с дорожки, которая вела к постройке. Со все нарастающей скоростью автомобиль ехал прямо на них.

– Осторожно! – взвизгнула Хелен, подпрыгнув на своем сиденье от страха, когда машина проехала к ним вплотную, едва не задев их крылом.

Нэнси сбросила скорость и, остановившись, оглянулась на черный автомобиль, который почти уже скрылся из виду.

– Некоторым водителям не стоило бы выдавать права, – сказала она. – Как думаешь, это был мистер Маршалл?

Хелен пожала плечами.

– На нем была соломенная шляпа, низко надвинутая на лоб. Единственное, что я успела разглядеть, – рукав его пиджака, песочного цвета с белыми вставками.

– Не так уж и мало для пары секунд, – поддразнила подругу Нэнси.

Хелен рассмеялась.

– С кем поведешься, от того и наберешься – дружба с тобой развивает наблюдательность, – парировала она.

На подъезде к мотелю «Пайнкрест» Хелен воскликнула:

– Это тетя Джун!

Едва Нэнси успела припарковаться, как ее темноволосая подруга выскользнула из кабриолета и поспешила к террасе перед дверью в их номер.

– Здравствуй, Хелен, милая! – с улыбкой встретила свою племянницу стройная, со вкусом одетая женщина. Смоляные волосы мягкими волнами спадали ей на плечи.

Хелен в ответ на приветствие сердечно расцеловала свою тетю.

– Когда же ты приехала? Тебе долго пришлось нас ждать? – засыпала она вопросами младшую сестру своего отца.

– О нет, я приехала всего полчаса назад.

Симпатичная женщина занималась закупками для большого универсального магазина в Ривер-Хайтс. Вкратце рассказав о торговых делах, из-за которых она не смогла выехать вместе с девушками, она повернулась к Нэнси, чтобы тоже как следует ее поприветствовать.

– Правда же, здесь чудесно? – спросила Нэнси, и Джун Корнинг не могла не согласиться, что вид на озеро открывался просто великолепный.

Тут выяснилось, что тетя Джун еще не успела пообедать, и все трое дружно отправились в кафе. Когда заказ был сделан, мисс Корнинг сказала:

– Нэнси, боюсь, я привезла тебе не очень хорошие новости.

– Что случилось?

– Перед отъездом из Ривер-Хайтс я решила позвонить вашей экономке, чтобы узнать, не нужно ли тебе что-нибудь передать. К моему удивлению, трубку взял доктор Дэрби. Он сообщил, что сегодня утром миссис Груэн подвернула лодыжку и теперь не сможет ходить пару дней.

Страница 9