Нэнси Дрю и дело о красном ара - стр. 7
Я отреагировала не так бурно, как Бесс, но всё же подпрыгнула на месте от неожиданности. На матрасе сидела огромная зелёная лягушка.
– У нас в Ривер-Хайтс они не такие жирные и бородавчатые, – объяснила Бесс, осторожно прогоняя лягушку так, чтобы ей не навредить.
– Что ж, добро пожаловать в дождевой лес, – сказала Парминдер, а затем повернулась к собравшейся толпе. – Всё в порядке, переживать не из-за чего.
Толпа рассеялась, и Парминдер добавила уже тише:
– Спасибо тебе за заботу, Нэнси, но ты не волнуйся. Конечно, база выглядит кошмарно, и загадочное исчезновение Эстебана никак не объяснить, но нас это не касается. Нам ведь ничего не мешает проводить исследование. Завтра приступим к работе и больше не будем об этом думать.
– Уверены? Я могла бы попытаться раскрыть эту тайну.
Парминдер покачала головой.
– Не надо. Я пойду выберу палатку, чтобы успеть разобрать вещи до ужина. Скоро увидимся.
– Где Джордж? – спросила я, когда она ушла.
– За тобой, – ответила Джордж у меня из-за спины. – Искала розетку. А они, оказывается, есть только в кабинете управляющего. Я попросила у Джейсона разрешения немного подзарядить компьютер, но он только отмахнулся от меня и сказал, что страшно занят. – Она заглянула в палатку и добавила: – Значит, здесь будем спать? Не такого мы ожидали, а?
Я не могла с ней не согласиться. В палатке было просторно, но очень грязно. Её как будто несколько месяцев не чистили. Мы с девчонками немного прибрались – протёрли матрасы, уложили на них свои спальные мешки, подмели пол и достали подушки.
– Давайте поспешим, – сказала Бесс, проводя щёткой по волосам. – Боюсь, Джейсон не шутил, когда сказал, что мы ничего не получим, если опоздаем на ужин!
Джордж поморщилась.
– У меня от него мурашки по коже.
Мне не хотелось спешить с выводами, но управляющий в самом деле производил неприятное впечатление. Я понимала, что для расследования придётся обратиться к нему с вопросами, и вовсе не предвкушала этот разговор. Встретил он нас очень грубо, и дружелюбия от него можно было не ждать. Хотя меня это, конечно, никогда не останавливало.
Вдруг прозвенел колокольчик.
– Наверное, это к ужину, – сказала Бесс. – Как раз вовремя! Умираю с голоду.
Вскоре мы обнаружили, что на базе прилично выглядела только столовая. Она состояла из деревянного пола и соломенной крыши без стен, как и терраса, но при этом была идеально чистой.
На большом столе для пикника в центре зала лежала красивая синяя скатерть, аккуратно сервированная тарелками и столовыми приборами. На краю я заметила четыре кувшина, два с водой и два с соком манго, и насчитала двенадцать стульев – как раз на нашу команду. Странно, что на базе больше никого не было. Нам ведь говорили, что обычно лагерь набит до отказа. Хотя, конечно, сейчас он явно растерял былое величие.
Дэн уже сидел за столом и болтал с Бадом и Кэти. Заметив Бесс, он помахал рукой и крикнул:
– Я занял для вас места!
В отличие от состояния базы, его поведение ни капли меня не удивило. Что в Ривер-Хайтс, что в других городах и даже странах, парни всегда западали на Бесс. Всё-таки она была красавицей с шелковистыми светлыми волосами, нежно-персиковой кожей и большими голубыми глазами, а ещё умела заигрывать как никто другой.
– Вижу, кое-кто очарован, – съязвила Джордж.