Немецкий язык. Артикль. Правила употребления - стр. 5
2. Обозначения местностей: Peter fährt im Urlaub gern aufs Land, Monika lieber an die See. Sonntags geht er gern auf den Sportplatz.
3. Обозначения транспортных средств: Fahren wir mit der Straßenbahn oder lieber mit dem Taxi? Früher kam er immer mit dem Bus, jetzt fährt er lieber mit dem Rad.
4. Обозначения инструментов и т.п.: Das Kleid darf man nicht in der Waschmaschine waschen. Schreibst du das mit der Maschine oder mit der Hand?
5. Обозначения печатной продукции и других коммуникативных средств: Ich habe das irgendwo in der Zeitung gelesen. Hast du das im Radio gehört?
6. Указание на время: Die Woche über arbeitet er in Leipzig, am Wochenende fährt er nach Hause. In der Nacht ist der Patient sehr unruhig, am Tag fühlt er sich wohler.
7. Отглагольное имя существительное (в особенности со значением цели): Er geht gern auf die Jagd. Montags geht sie immer zum Training.
1.4. Грамматическая структура и употребление определенного артикля
Правило 9. Определенный артикль как сигнал грамматических признаков существительного
Определенный или неопределенный артикль и такие относящиеся к артиклям слова, как dieser, jener, jeder, irgendein, mein, иногда служат сигналом (единственным) или пояснением (дополнительным) грамматических признаков существительного. Артикли выполняют эту функцию в следующих случаях.
1. Сигнал принадлежности к имени существительному при словах (или словосочетаниях), которые по сути принадлежат к другой части речи: das Grün, das Gelb, das Blühen, das Wachsen, das Heute, das Morgen, das Kofferpacken, das Bettenmachen, das Für und Wider, das Wenn und Aber.
2. Сигнал рода имени существительного:
а) когда с различиями в роде у двух существительных связаны различия в значениях (омонимы): der Erbe – das Erbe, der Kiefer – die Kiefer, die Steuer – das Steuer, der Harz – das Harz;
б) когда прилагательное или причастие употребляется как существительное и по своей семантике может иметь несколько значений рода: der Neue – die Neue – das Neue, der Verletzte – die Verletzte.
3. Сигнал числа имени существительного: das Verhalten des Menschen – das Verhalten der Menschen.
4. Сигнал падежа имени существительного:
а) когда два имени собственных, которые должны употребляться с нулевым артиклем, стоят в разных падежах: Hans schätzt den Peter. Или: Der Hans schätzt Peter. Bei diesem Spiel unterlag Hans dem Peter;
б) когда два обозначения материалов или отвлеченных понятий, которые должны употребляться с нулевым артиклем (см. также правило 26), стоят в разных падежах и следуют друг за другом: Monika zieht Kaffe dem Tee vor. Slowakisch ist dem Tschechischen sehr ähnlich;
в) когда отвлеченные понятия, которое в именительном и винительном падежах имеют нулевой артикль, употребляются в родительном или дательном падеже: Der Patient bedarf der Ruhe. Но: Der Patient braucht Ruhe;
г) когда прилагательное перед существительным (в качестве определения) стоит в родительном падеже: …die Bilder des jungen Chagall. Но: …die Bilder Chagalls; …die Probleme des heutigen Afrika. Но: …die Probleme Afrikas;
д) когда иностранное имя собственное не имеет видимых признаков родительного падежа: …die Taten