Размер шрифта
-
+

Нельзя влюбляться. Часть 2 - стр. 23

— Это часть делового этикета, — шепчет мне мама, очень точно почувствовав мое настроение.

— Я понял, ма, — выдавливаю из себя улыбку, не желая портить ей вечер.

Подъезжаем к огромному особняку, чей фасад сплошь обшит белым камнем. Уже издалека видны огни, машины, даже суета чувствуется за километр.

«Зоя уже приехала?»

Быстренько пишу Рему очередное сообщение. Два предыдущих он проигнорировал, чем невероятно выводит меня из себя. Я же просил, держать меня в курсе событий.

— Сын, идешь? — торопит папа, заметив, что я замешкался у машины.

— Да, да.

— Добро пожаловать, Артур Олегович, — помощник хозяина открывает дверь, приглашая нас войти внутрь.

Мы заходим, и первое, кого я вижу — Язва. А рядом с ней…

— Что он тут делает? — бормочу я, совершенно сбитый с толку.

— О, Артур! Мой дорогой друг! — отец Алисы бросается к нам, оставив других гостей. — Ты уже знаком с моей женой? Вера, это Ярцевы, я тебе о них рассказывал.

Киваю в ответ на приветствие жены друга отца, даже не обращая внимания на то, как она выглядит. Слишком уж шокирован тем, кого вижу в этом доме!

— Алиса, моя дочь, вы уже знакомы. — Продолжаем знакомство, коротко киваю. — И, конечно, же, Стас, — друг отца машет белобрысому, который тут же подбегает к нам со скоростью резвой собачонки и ослепляет своей самой очаровательной улыбкой. Делает вид, будто мы с ним не знакомы? — Это мой сын, Станислав.

— Да, с ним мы тоже уже знакомы, — бросаю я и перевожу взгляд на Язву, что стоит в сторонке, стараясь не смотреть на меня. Впервые вижу ее такой... смущенной и сбитой с толку.

Вот ты и попалась, Язва. В этот раз ты должна мне все объяснить. Отвертеться больше не получится.

8. Глава 8

Зоя

Вырываюсь от родителей и на всех парах мчу домой к Вике. Мне еще нужно приодеться, привести себя в боевую готовность.

Точнее, довериться в руки профессионалу. Кто, если не Филоненко, сможет из ботанички обычной, полевой сделать настоящую оторву сортовую?

Правильно, никто. Руки у Вики растут из нужного места, поэтому уже через сорок минут (я бы и за день не управилась сама) меня ждет прекрасное перевоплощение.

— Ну как? — маэстро Филоненко или коротко Фил закручивает последний локон своей крутой плойкой и поворачивает к зеркалу, попутно следя за моей реакцией.

— Вааау! — хлопаю глазами, от чего кукла в зеркале повторяет движения.

Но кукла в хорошем смысле слова, потому что я, при всем апгрейде Вики, все еще остаюсь собой.

— Мне тоже кажется, что «вааау». Что с одеждой?

— А что с ней?

— В чем пойдешь, говорю, — усмехается Вика, когда я начинаю подтупливать.

— Как-то не думала.

— Зоя, Зоя, — неодобрительно щелкает языком подруга, — сама войну затеяла, а у самой даже пачка не чищена.

— Ну я... Есть один вариант! — подскакиваю со стула и несусь к шкафу Вики, из которого мне временно выделили целый отсек. — Вот это подойдет?

— Ооо... Никогда бы не подумала, что ты в курсе последних новинок.

— Ви-ка.

— Ладно, молчу, — Филоненко делает вид, будто закрывает рот на замок. — Но платье просто улёт!

— Да это я Надино случайно прихватила. Думаю, она не будет в обиде, если я его надену.

— Так и думала!

— Ви-ка!

Вот ведь зараза! Подруга на лету ловит плюшевый авокадо, которым я от негодования запускаю в ее сторону.

— Ладно, выходим через полчаса, пойду собираться.

Страница 23