НеизВЕДанные ВЕДы - стр. 25
И за 6 лет вырос до огромных размеров. Мы уже понимаем, что эти 6 божественных лет длились 216 тысяч земных лет.
Из «Одиночки» превратился в «Лучезарного».
Потом появились рядом с Солнцем еще пятеро сыновей.
Изначально было только 5 планет, оказывается.
И случилась беда. Почему-то Солнце перестало светить. «Превратилось в оленя» — «не дающим тени», если буквально перевести с санскрита.
И переродилось уже имея по соседству брата.
Захватывали нашу солнечную систему «шайки разбойников», хотели отдать ее в жертву «Черной дыре» (Бхадракали).
То есть черная дыра почти сформировалась в нашей Солнечной системе.
В ведическом описании каждой из планет Солнечной системы упоминается такой факт, как тысячелетнее пребывание в темноте.
И, похоже, что наша Солнечная система имеет искусственное, рукотворное происхождение.
Можно увидеть, когда Солнце перестало греть Землю
Термин «рукотворный», тут и в дальнейшем в книге, не совсем точно описывает процесс, который мы так называем.
Явно не «руками творились» огромные объекты во Вселенной.
Рукотворно – это антоним терминам:
само собой, естественным путем, божественно, без чьего-либо участия…
Бхарата в окружении своей семьи.
Теперь давайте сравним нашу русскую былину о Илье Муромце с ведической историей о Бхарате.
Илья Муромец – не тот, что мы думали, как оказалось.
Вспомним, о чем повествует былина о Илье Муромце, очень кратко:
«Илья был долгое время неподвижным. Потом его омыли „живой водой“ и он встал на ноги. И победил врагов у Чернигова. Также, он победил Соловья -разбойника. Потом оказался в заточении у князя Владимира. Откуда был выпущен, чтобы победить Шаха Калина».
Сравните это с историей о Бхарате, и вы поймете, что речь идет об одном и том же.
Бхарата и Илья Муромец – это один и тот же персонаж.
Оба лежали неподвижно некоторое время.
И тот, и другой победили «разбойников».
Бхадра Кали и царь Калин – очень похожие имена.
Русский Калин – это ведический Кали.
Бхарата – переводиться как — Ярило, Светило.
Илие – Солнце переводится.
Муром – Жарящий, Жаркий.
Илья Муромец — Солнце Жарящее.
То есть Илья Муромец – не человек с богатырской силой, а светило, звезда, космический объект.
Владимир Красно Солнышко – это не имя древнего русского князя, а тоже название нашего светила!
Яркое солнце, ВЛАДеющее МИРами-планетами.
Чернигов, похоже, в этой былине означает Черную дыру.
Илья Муромец – «очень горячий и большой»
Эта же история с исчезновением света и тепла в Солнечной системе описана в упомянутой выше «Рамаяне».
Кстати, пушкинская «Руслан и Людмила» – русская версия «Рамаяны». Только немного по-другому называются место действия и имена героев.
Рама стал Русланом, Сита – Людмилой. А «черная дыра» превратилась в летающего злого бородача Черномора. И, похоже, что голова богатыря-великана – это потухшее светило- Уран.
Действие происходит у Пушкина в Киевской Руси – это одно из древних названий нашей Солнечной системы:
«Киевянска» – «большой», «обширный».
«Русь» — «свет», «светлый»
То есть:
Киевская Русь – «большое светило», «обширный свет».
Пушкин, как известно, изложил в стихотворной форме древнерусские былины, которые в детстве ему рассказывала его няня Арина Родионовна. А древнерусские сказки и былины – есть отголоски ведических знаний.