Размер шрифта
-
+

Нечисть или Фантики - стр. 6

Из-за всего этого я заработала себе нервный срыв и начала панически бояться темноты, одиночества и бифштексов. Как раз тогда Прик наконец признался мне в любви и подарил жалкого игрушечного медведя.

А теперь нам вот так просто объявляют, чтобы мы не трогали вампов (и, разумеется, их подопечных) – у них, видите ли, тоже права. Да ещё не лично, а в письменном виде. Да пошли вы, господин мэр! Флаг вам в зубы.

Остальные сотрудники то ли не были расстроены, то ли не подавали виду.

– Так что, – весело осведомился Рич, – ночных дежурств больше не будет?

– Будет, но на порядок меньше.

– Нам и от привидений головной боли хватает.

– Баба с возу…

– Так, решено, – подвёл итог Гарри, – вампов и вампиров не трогаем. Пока.

Совещание закончилось. Почти все поднялись, чтобы уйти, и тут дверь приоткрылась. В кабинет заглянула Дани:

– Всё? Уже можно войти?

Мне захотелось зашипеть. Я отчаянно махнула рукой, пытаясь прогнать сестру за дверь, но она лишь дёрнула плечом («Я не к тебе»).

Босс выглядел озадаченным: его левая бровь слегка приподнялась, он бросил взгляд на меня. Я тут же принялась рассказывать Марго анекдот с бородой про Пиноккио, который превратился в обычного мальчика и забыл свои корни. Впрочем, Марго не слушала.

Дани тем временем, не переставая улыбаться, прошествовала, цокая каблучками, прямиком к Гарри и скромно присела на краешек свободного стула.

– Я всегда мечтала работать в вашей организации.

– А мы о вас никогда не мечтали, – возразил Гарри.

– Естественно, – кивнула Дани, – вы же меня в первый раз видите.

– А вы, собственно, кто?

– Я, собственно, Дани. Но вы можете называть меня просто мисс Блек.

До меня дошло, что происходит. Будучи подростком, Дани очень стеснялась незнакомых людей, старалась не бывать в больших компаниях, даже в кино чувствовала себя неловко. Разумеется, это мешало ей жить, и Дани взяла себе за правило: каждый день заводить разговор с незнакомцами. Методом проб ошибок ей удалось установить, что лучше всего разговор ведётся, если чуть-чуть озадачить своего собеседника. Это «чуть-чуть» имело решающее значение: стоило слегка перегнать палку, – и Дани обзывали хулиганкой, либо посылали по неточному адресу. В конце концов Дани достигла филигранной виртуозности в области знакомств. Но сработает ли это с Гарри?

Пока я размышляла, дело двигалось.

– Я умею печатать, работать с компьютером, сортировать почту и готовить кофе трёх видов.

– Я не люблю кофе.

– Что ж, одной проблемой меньше.

– А как насчёт интима?

Кажется, Гарри что-то подозревает.

– Когда поженимся – пожалуйста.

Ох, не выйдет из этого разговора ничего хорошего.

Но Гарри вдруг улыбнулся и кивнул.

– Хорошо, мисс Блек, думаю, вы нам пригодитесь. К тому же всё равно нужен секретарь.

Лу после истории с вампиром уволилась.

– Сейчас, – продолжил босс, – советую всем побывать в спортзале.

ГЛАВА 4

Спортзал у нас одновременно являлся тиром: спортинвентарь так себе, но помещение достаточно просторное.

Рич взял гантели, Ивен стал на беговую дорожку, Прик и Гарри принялись оттачивать приёмы самообороны, Марго занялась йогой. А мы с Дани пошли к дальней стене, где висели мишени.

Подав сестре тренировочный бластер, я предложила ей попрактиковаться в стрельбе. Когда луч бластера попадал в мишень, в центре зажигалась лампочка: если попадание было в десятку, вспыхивала красная лампочка, если недалеко от неё, то лампочка становилась жёлтой, а если выстрел бил в край мишени, то зелёной.

Страница 6