Нечаянное счастье - стр. 17
Алина оглянулась и посмотрела на своего провожатого. Он заполнил собой весь дверной проём. Тёмно-коричневая замшевая куртка не скрывала прекрасно развитой мускулатуры. Серые внимательные глаза смотрели пристально, не мигая. Чёрные брови сошлись на переносице, но мужчина не выглядел недовольным, скорее озабоченным. Казалось, он никак не мог решить, что ему с ней делать. Наконец он обозначил рукой окружающее пространство и сказал одно слово:
- Располагайся.
Алина понадеялась, что правильно поняла смысл сказанного. Девушка нерешительно прошла вглубь комнаты и присела на стул. Мужчина одобрительно улыбнулся. Вошёл следом и прикрыл за собой дверь. Затем подошёл к комоду, выдвинул два верхних ящика и переложил вещи из одного в другой. Показал ей на освободившийся ящик и сказал:
- Твои вещи.
Затем положил мешок девушки в ящик, но задвигать его не стал, по-видимому, предлагая ей самой разобраться со своими пожитками.
Алина постоянно повторяла про себя те несколько слов, что успела выучить за сегодня. Последние два она произнесла вслух.
Мужчина нахмурился. Что-то было не так. Он снова подошёл к комоду и показал на ящик с вещами девушки и опять сказал:
- Твои вещи, - потом дотронулся до второго ящика, в который переложил содержимое первого и произнёс: - Мои вещи.
Алина подошла к комоду и повторила всё, сказанное мужчиной, только теперь прикасаясь к своему ящику, она сказала:
- Мои вещи.
Улыбка озарила лицо мужчины, он остался доволен. Потом заговорил снова:
- Я ухожу, - сказал он, прижимая ладонь к груди, а потом, указывая рукой на дверь. – Ты, - жест в её сторону, - остаёшься, - последовало похлопывание по спинке стула.
Затем он быстро вышел, и Алина услышала, как в замке провернулся ключ. В другое время, находясь в другом состоянии, девушка непременно почувствовала бы себя как минимум неуютно, но сил на переживания не осталось. Малодушно хотелось просто плыть по течению, не тревожась ни о чём.
Некоторое время Алина повторяла новые слова, старательно проговаривая их вслух. А потом вдруг почувствовала, как сильно проголодалась. На столе под салфеткой обнаружился кусок сыра, немного странного на вид, но по запаху вполне съедобного. Вряд ли хозяин комнаты рассердится на неё за то, что она воспользуется его гостеприимством. Сомневалась Алина недолго, руки сами потянулись к еде. В последний момент она решила не жадничать и отломила от целого куска ровно половину. Сыр был мягкий и очень вкусный. Он буквально таял во рту. Когда Алина опомнилась, было уже поздно. Девушка и сама не заметила, как съела всё, что было на тарелке. А потом ей стало стыдно. Оказывается, угрызения совести бывают мучительными даже во сне. И как она будет объясняться с хозяином комнаты, если не может говорить с ним на его языке? Даже прощения попросить не получится. Остаётся воспользоваться языком жестов, в надежде, что он поймёт всё правильно.
Скинув плащ, Алина устало повалилась на кровать. Неизвестно, когда мужчина появится, а она слишком вымотана, чтобы дожидаться его возвращения, сидя на жёстком стуле. Ситуация всё больше напоминала любимую ею в детстве сказку про машу и медведей. Девушка покосилась в сторону окна, стараясь оценить свои шансы на побег. Потом рассмеялась над собственной глупостью и решила больше не думать ни о чём. Вместо этого она раз за разом повторяла заученные слова и сама не заметила, как уснула.