Nec Pluribus Impar - стр. 47
— Я не понимаю, — Эрика хотела покачать головой, но вовремя вспомнила о своей “беспомощности”.
— Но ведь вы выполнили поручение, — пожал плечами мистер Флойд, бросив его на стол. — Хотите сказать, вы не знаете, кто его отправитель? И исполняли приказ вслепую?
Что отвечать? Вообще-то, так оно и было, и полагалась Эрика исключительно на чутье, но вряд ли бы ей поверили. Зато появился шанс выпытать об ее неизвестном адресате хоть что-то, так как, по всей видимости, мистер Флойд понимал, о чем шла речь.
— Может, и знаю, — прохладно ответила Браун. — И что?
— То есть вы признаетесь в измене?
— Нет.
— Как же так? — нахмурился тот. — Я вас не понимаю.
— Я вас тоже.
Мистер Флойд прищурился.
— Вы играете со мной, мисс Браун?
— А вы мне угрожаете?
— Да, угрожаю.
— Незаметно, — Эрика не была особо смелой, но почему-то сейчас несвойственная ей язвительность пробиралась в каждое слово. Адреналин?
Мистер Флойд ухмыльнулся, отставил саквояж обратно на пол и достал из-под пиджака малокалиберный пистолет. Браун мигом пожалела, что открыла рот, а когда щелкнул затвор предохранителя, стало окончательно не по себе.
— А сейчас? — спросил ее собеседник.
— Теперь уже больше похоже, — согласилась она, заставляя себя не показывать страха. — И в чем заключается угроза? Вам нужна информация, как в случае с мистером Скоттом? Вас ждет разочарование. Я мало что знаю.
— О, нет, — покачал головой тот. — Вы мне для этого не нужны. Мистер Скотт, только не обижайтесь, в этом плане гораздо полезней, чем вы. Несомненно, мы продолжим его допрос после, несмотря на ваши безуспешные попытки выгородить союзника. Весьма трогательные, к слову. Мне, признаться, было крайне любопытно, как вы выкрутитесь. Пропустить программу через измененный зашифрованный код… весьма умно.
Отлично. Задание было изначально подставой.
— Если от меня никакого проку, тогда зачем я здесь?
Эрика была бы идеальной актрисой, сложись судьба иначе. Потому что сейчас она смотрела на похитителя с таким безразличием и даже некоторой ленцой, что невозможно и представить, насколько внутри ее всю колотило. Так что она старалась не смотреть на пистолет. Он внушал ей ужас больше самого Флойда.
— А что прикажете делать? Отпустить вас? Понимаете, мисс Браун, в нашей организации существует негласный девиз: тех, кто сомневается — убивают. Ничего личного, это лишь вопрос веры. Человек, который колеблется и не знает, чью сторону хочет принять — угроза для обеих сторон.
— Но я еще жива, — заметила та.
— Верно, — кивнул ей мужчина. — Потому что ужасно не хочется, чтобы такой талант, как ваш, ушел в пустоту. Это ведь нечестно. Потому я и велел доставить вас сюда, чтобы решить, что же мне с вами делать.
Эрика молчала. Даже отвела глаза в сторону и с каким-то отстраненным интересом стала разглядывать помятую столешницу. Интересно, а откуда эта глубокая вмятина? На стол что-то упало или об него не раз прикладывалась чья-то голова во время подобных этому допросов? Странные мысли… им как-то совсем не время и не место.
Мистер Флойду, как человеку действия, совсем не понравилась такая незаинтересованность спутницы.
— Ничего не хотите сказать? Не станете просить помилования?
— Зачем?
— Вам не дорога жизнь?
Эрика подняла глаза на собеседника.
— Мне дорого достоинство. Считаете, что я угроза и нужно от меня избавиться — что ж, прошу.