Небо не отпустит - стр. 2
– Тела нет? – переспросил Антонио, пытаясь понять, почему Карло обращается к нему с таким делом.
– Именно. Слушай, – Карло понизил голос, – это дело касается не только его. Мне поручили держать это в секрете, но я доверяю тебе. Есть подозрения, что в этом замешаны люди, которым не хочется лишнего внимания. И полиция здесь бессильна.
– Ладно, – кивнул Ферри, хотя Карло не мог его видеть. – Я возьмусь за это.
– Хорошо, – Карло облегченно вздохнул. – Я пришлю тебе все, что у нас есть. И будь осторожен, Антонио. Здесь не все так просто, как кажется.
Когда звонок завершился, Ферри медленно положил трубку и посмотрел на потолок. Мысли о Пагони крутились в голове, как ветер, поднимающий пыль с дороги. Зачем ему снова ввязываться в дела, которые всегда заканчиваются неудачей?
Он поднялся с кресла, накинул плащ и направился к выходу. Улицы Рима приветствовали его шумом трамваев, суетой прохожих и запахом свежего хлеба, доносящимся с близлежащей пекарни. Но в этот день Ферри не обратил внимания на привычную для него картину. В голове был только один вопрос: что произошло с Марко Пагони?
Глава 2. Ветер с побережья
Побережье Адриатики, городок Фано.
Антонио Ферри приехал в Фано ранним утром, когда было еще холодно, а улицы лежали в тишине. Этот маленький прибрежный городок казался спокойным по сравнению с шумным Римом, здесь текла размеренная, тихая жизнь рыбаков и редких торговцев. Но что-то в этом месте не давало ему покоя. Казалось, что за этой простой жизнью скрываются тайны, которые не хотели быть раскрытыми.
Ферри двигался неспешно по узким улочкам, разглядывая старые здания и впитывая атмосферу города. Он почувствовал враждебные взгляды сразу, как появился на горизонте. Новое лицо всегда привлекало внимание в таких местах, особенно если это был человек, который явно прибыл с вопросами.
Бар оказался старым, с облезлой вывеской и тяжелой деревянной дверью. Внутри был полумрак, пахло дешевым вином и табаком. За стойкой стоял мужчина лет пятидесяти, среднего роста, с застывшим на лице выражением равнодушия, полируя стакан и не проявляя ни малейшего интереса к новому посетителю.
Ферри пересек комнату к бару и опустился на скрипучий стул.
– Недавно, кажется, здесь был Марко Пагони, – произнес он, не утруждая себя вежливыми фразами.
Мужчина взглянул на него, жест был недружелюбен, но он промолчал. Просто поставил стакан на полку за собой и взял другой. Ферри вздохнул с облегчением. Так было всегда – никто не хотел разговаривать с чужаком на тему, которая могла однажды обернуться неприятностями.
– Это пойдет тебе на пользу, – сказал Антонио, двигая несколько монет по стойке.
Бармен замер, но не потянулся за деньгами. Пауза затянулась. Наконец он заговорил, но тихо и без особого интереса.
– Пагони… Был здесь. Зашел перед полетом. Заказал бокал вина, посидел минут десять. Сказал, что у него важное дело, и больше я его не видел.
– Важное дело? – переспросил Ферри. – Что-то конкретное?
– Ничего конкретного. Он был молчалив, будто уже все решил для себя.
Ферри кивнул, но чувствовал, что это не вся история.
– Он был один? – задал вопрос, который висел в воздухе с самого начала.
Бармен взглянул на Антонио, и на мгновение в его глазах мелькнуло нечто большее, чем простой интерес. Но лишь на мгновение. Он покачал головой.