Размер шрифта
-
+

Небо ледяное - стр. 19

Он усмехнулся, коротко, горько.

"Чай в ледяной пустыне. Парадокс, мать его," – подумал он, закидывая пакетики в карман. Он собирал все, что смог найти, разрывал пакеты, чемоданы, сумки, вытряхивал все на снег и собирал в большой черный мусорный пакет. Воду, соки, корм для котов в консервных банках, батончики шоколада замерзшие до состояния камня, нашел электрочайник. Сойдет. На нем можно греть воду. Можно идти обратно. Потом сходит в лес за дровами.

Снова выйдя наружу, он вернулся к тому месту, где оставил Клэр.

– Нашёл кое-что, – бросил он, показывая чайник.

Она посмотрела на него, но ничего не ответила, только сильнее сжалась в своём одеяле.

Он огляделся и заметил несколько тонких металлических прутьев, которые раньше были частью каркаса сидений. Согнув один из них, он вбил его в снег, создавая что-то вроде подставки.

– Что ты делаешь? – спросила Клэр, её голос звучал слабо.

– Топлю снег, – коротко ответил он, зачерпывая снег в чайник.

Он пододвинул импровизированную подставку ближе к костру, который они разожгли ещё вчера. Пламя лениво обхватило ёмкость снизу. Через несколько минут снег начал таять, превращаясь в ледяную воду.

– А теперь будет чай, – сказал он, бросая в воду несколько пакетиков.

Клэр удивлённо посмотрела на него.

– Ты… ты нашёл чай?

– Стюардесса поделилась, – буркнул он, не глядя на неё.

Она поняла, что он имеет в виду, и отвела взгляд, её лицо стало ещё бледнее.

Когда вода закипела, Эйдан налил чай в пластиковый стаканчик и подал его Клэр.

– Держи. Выпей.

Она осторожно взяла стакан, её пальцы дрожали. Первый глоток обжёг язык, но тепло разлилось по всему телу, и она почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза.

– Спасибо… – прошептала она, прижимая стакан к губам. – это божественно. Чай оказался фруктовым и приятный вкус взорвался фейерверком на языке.

Эйдан кивнул, снова повернувшись к багажу, который он вытащил из обломков. Его взгляд задержался на небольшой упаковке, запечатанной и покрытой льдом. Он достал её, посмотрел на наклейку и фыркнул.

"Кошачьи консервы. Твою мать."

Он разорвал упаковку, вытащив одну из банок, и вернулся к Клэр.

– Еда, – бросил он, протягивая банку.

Она взглянула на неё, и её лицо перекосилось от отвращения.

– Ты шутишь?

– Я не шучу, – ответил он резко. – Ешь.

– Это… это для кошек, Эйдан!

– А ты думаешь, мы в ресторане, где нас подадут филе миньон? – он поднял бровь, его голос стал резким. – Хочешь жить, ешь. Или продолжай ждать, пока нас найдут.

Она отшатнулась, сжимая стакан чая.

– Я не могу…

Он подошёл ближе, присел перед ней, смотря прямо в её глаза.

– Можешь. Ты должна. Потому что, если не начнёшь есть, ты потеряешь силы. А если ты потеряешь силы, ты не дойдёшь.

Клэр сжала руки, её губы задрожали. Она посмотрела на банку и почувствовала, как её желудок сворачивается.

– Я…

– Ешь, Клэр, – сказал он мягче, но твёрдо. – Ради ребенка.

Она закрыла глаза, вздохнула и осторожно открыла банку. Резкий запах ударил ей в нос, и она зажала рот рукой, но, собравшись с силами, набрала на пальцы немного содержимого и положила в рот.

Её лицо исказилось, но она проглотила.

– Вот так, – сказал Эйдан, вставая. – Хорошо.

Он снова отвернулся к своему "инструментарию", тихо добавив:

– Добро пожаловать в реальность.

Глава 6

«Ничто так не наполняет сердце, как тепло другого человека среди ледяной пустоты.»

Страница 19