Небесная танцовщица и капитан "Горгоны" - стр. 24
– Разве?
– Безусловно. Мужественное, волевое лицо, умные глаза.
Элли упрямо покачала головой.
– Мне кажется, он жестокий и неуживчивый человек.
– Отнюдь. Он очень молод для капитана, вот и старается выглядеть серьезным. Суровый – может быть. Принципиальный. Я немного побеседовала с Пулкинсом и Блобом и кое-что узнала о Ларсене.
– Что же? – встрепенулась Элли. Ей очень хотелось услышать историю капитана!
– Он – выходец из низов, сын отставного моряка и швеи. Учился в плохонькой школе в трущобах, но очень старался. Потом работал в мастерских, где строят аэростаты. Дослужился до младшего техника и поступил в Королевское воздухоплавательное училище. С блеском сдал экзамены и получил стипендию. Всего добился сам. Он на хорошем счету у компании, хотя есть в его послужном списке пара инцидентов, и он часто идет наперекор решениям владельцев судна. Особенно когда речь идет о привилегиях пассажиров первого класса.
Тетя Дженни оглянулась, проверяя, не слушают ли ее посторонние уши. Прочие участники экскурсии увлеклись рассказом Пулкинса о комнате для дегустации вин, и она продолжила:
– Понятно, почему он не жалует богатеев. Классовая ненависть, не иначе.
– Почему он вас так интересует?
– Потому что, милая, тебе необходимо очаровать Ларсена. Влюбить его в себя.
Элли ахнула.
– Зачем?! Я не хочу.
– Тебе нужно продержаться на «Горгоне» до прибытия в Федераты. Если капитан будет благоволить тебе, воспылает к тебе нежными чувствами, он захочет удержать тебя рядом и не станет доискиваться до причин твоего появления на дирижабле. Помнишь, он хотел отправить радиограмму с запросом? Положим, с радистом я поговорю, он молодой мальчик, его легко запугать, убедить или подкупить. Но это слабая мера. Полно, неужели Эвклид Ларсен тебе ни капли не понравился?
– Ну разве что самую каплю.
– Он тоже заинтересовался тобой. И не только потому, что что-то заподозрил. Он глаз не отводил от твоих рыжих волос. И немного смущался, когда вы вели беседу.
– Да вы шутите! Он умеет смущаться не больше, чем железный топор.
Тетя Дженни засмеялась журчащим смехом.
– Думаю, ты не встречала в кабаре таких мужчин. Порядочных и серьезных.
Элли крепко сжала губы и отвернулась.
– В кабаре ходят разные люди. Не все из них негодяи.
Тетя Дженни взяла ее за руку и мягко сказала:
– Дорогая, прости меня, старую циничную перечницу… зря я предложила тебе использовать женские чары на Ларсене. Тебе это неприятно, так? Твой хозяин Лазарус заставлял тебя развлекать клиентов? Требовал, чтобы ты ублажала его? Наверное, ты ненавидишь мужчин.
Элли вспыхнула.
– Ничего подобного! То есть да… Поначалу Лазарус требовал, чтобы я… развлекала клиентов и его друзей в гримерке после выступлений. Но я сумела дать отпор. К счастью, Лазарус не досаждал мне ухаживаниями. Я же артифиса, он не считает меня человеком. Даже прикоснуться брезгует. Другим девушкам не так повезло. Когда Лазарус привел в мою гримерную одного старого богатого развратника, я сказала, что лучше умру. Пригрозила, что заставлю свое механическое сердце остановиться. Это невозможно, но Лазарус не знает, на что способны артифисы. Он испугался, не захотел терять деньги, которые я ему приносила. Поэтому я никогда… вообще… ни с каким мужчиной.
Элли смешалась и прикусила язык.
– Бедная девочка… – сказала тетя Дженни с состраданием и осторожно погладила ее по плечу.