Неаполь и Тоскана. Физиономии итальянских земель
1
Статья H. Н. Варварцева первоначально вышла на итал. яз. в переводе Р. Ризалити как послесловие, с названием «Lev Mecnikov e l’Italia», в: Mecnikov L. I. Memorie di un garibaldino russo [«Записки русского гарибальдийца»] (Moncalieri: CIRVI, 2008); русский оригинал статьи (переработанный и снабженный новыми комментариями) публикуется впервые. – Прим. ред.
2
Итал:. ничегонеделание.
3
Современная летопись, 1861, № 34. С. 32.
4
Итал.: Комитеты по принятию мер.
5
Там же. С. 27.
6
Итал.: они из каморры (гаморра – неточная транскрипция автора, хотя этимологию слова каморра возводят, предположительно, к библейскому городу Гоммора).
7
Там же. С. 29–30.
8
Там же. С. 30.
9
Там же. С. 20.
10
Современник, 1862, февраль. С. 211.
11
Современная летопись, 1862, № 7. С. 6.
12
Итал.: да здравствует!
13
Там же. С. 8.
14
Россия и Италия. М, 1968. С. 182.
15
Процесс Н. Г. Чернышевского. Архивные материалы. Саратов, 1939. С. 72.
16
Современная летопись, 1862, № 10. С. 8–9.
17
Там же. С. 4–5.
18
См. совр. переиздание очерка в: Мечников Л. И. Последний венецианский дож. Итальянское Движение в лицах. СПб.: Алетейя, 2017. С. 147–191.
19
Современник, 1862, март. С. 41.
20
Современная летопись, 1862, № 11. С. 23.
21
Там же. С. 24.
22
Современник, 1862, март. С. 41.
23
Там же. С. 2.
24
Там же. С. 3.
25
Там же. С. 11.
26
Современник, 1862, май. С. 183, 190.
27
Современник, 1862, июль. С. 72.
28
Процесс Н. Г. Чернышевского. Указ. соч. С. 65.
29
Там же. С. 64.
30
Современное переиздание очерка см.: Мечников Л. И. Последний венецианский дож. Итальянское Движение в лицах. СПб.: Алетейя, 2017. С. 192–216.
31
Современник, 1863, июнь. С. 285.
32
Там же. С. 286.
33
Этот очерк открывает второй том трилогии, подготовленной Р. Ризалита и М. Талалаем (СПб.: Алетейя, 2017), дав название всему тому.
34
Пушки Кавалли, называемые так по фамилии ее изобретателя, савойского офицера Дж. Кавалли. – Прим. ред.
35
Современник, 1862, апрель. С. 245–246.
36
Современник, 1864, май. С. 198.
37
Процесс Н. Г. Чернышевского. Указ. соч. С. 65.
38
Monitore Toscano, 23 giugno 1861, № 168.
39
Иван Петрович Прянишников (1841–1909) – русский гарибальдиец, также, как и Мечников совершивший поход в Южную Италию 1860 г.; в 1862 г. принял участие в черногорско-турецкой войне. После войны вернулся в Россию, работал телеграфистом, преподавал рисование в гимназии, одновременно выучился на мастера по слесарной и токарной части, а затем уехал в США, где работал на строительстве железных дорог, писал корреспонденции в газеты, рисовал картины из американской жизни. Отправленный корреспондентом в Париж, там и остался. Затем обосновался в Провансе, где и жил до конца жизни. Известность в мире живописи ему принесли батальные и бытовые картины с непременным участием в сюжетах лошадей, которых он рисовал мастерски. Последняя его встреча с Мечниковым состоялась в 1881 году в Париже. Впечатления о ней отчасти использованы Мечниковым в повести «На всемирном поприще» (1882). – Прим. В. И. Евдокимова.
40
Там же, 9 febbraio 1861, № 37.
41
Там же, 9 marzo 1861, № 60.
42
Добролюбов Н. А. Собрание сочинений. М.-Л., 1964. Т. 9. С. 471. [Об Алексее Федоровиче фон Фрикене см.: Рыхляков В. Н. Род фон Фрикенов в России. М.: Лебедушка, 2012 (о его связях с Чернышевским – на стр. 154). – Прим. ред.]
43
Владимир Дмитриевич Скарятин (1825–1900) – морской офицер, затем золотопромышленник в Сибири. Редактор и владелец газеты «Весть». Его жена, Ольга Ростиславовна, ур. Столбовская, впоследствии стала женой Льва Мечникова. – Прим. ред.
44
Чумак – возчик-торговец на волах.
45
Исторический вестник, 1897, № 3. С. 817.
46
Мясоедов Г. Г. Письма, документы, воспоминания. М, 1972. С. 171–172.
47
Петр Владимирович Долгоруков, князь (1816–1868) – историк, публицист, эмигрант с 1859 г. Хорошо знавший всю подноготную русского высшего общества, он за границей публиковал разоблачительные заметки о тайных пружинах власти в России – протекционизме, родственных связях и кумовстве, преобладающих над способностями. За это был лишен титула и получил запрет на возвращение в Россию. Те памфлеты, которые Долгоруков писал по-французски, Мечников переводил на русский для публикаций. – Прим. В. И. Евдокимова.
48
Летописи марксизма, 1927. Кн. III. С. 91.
49
Широкий резонанс во Флоренции, да и во всей Италии и даже в Европе, вызвала гибель тосканца Станислао Бекки, отправившегося в Польшу на помощь инсургентам, попавшего в плен и казненного царскими войсками (17 дек. 1863 г.). Во дворе флорентийской базилики Санта Кроче водружен в его память мемориальный барельеф со сценой казни. – Прим. ред.
50
Мясоедов Г. Г. Указ. соч. С. 171.
51
Колокол, 1863, 1 сентября. С. 1397.
52
Красный архив, 1923. Т. 3. С. 206.
53
Александр Федорович Стуарт (1842–1917) – русский естествоиспытатель, общественный деятель. Мечников в своей мемуарной заметке «Бакунин в Италии в 1864 году» упоминает о нем под инициалами А. Ф. С.; см.: Мечников Л. И. Последний венецианский дож… (2017). С. 303. – Прим. ред.
54
Николай Дмитриевич Ножин (1841–1866) – биолог-дарвинист, революционный демократ. По возвращении в Россию – один из руководителей народнического движения. О Ножине и, в особенности, о его дискуссиях с Бакуниным Л. Мечников писал в заметке «Бакунин в Италии в 1864 году»; см.: Мечников Л. И. Последний венецианский дож… С. 302–304, 308. – Прим. ред.
55
Николай Степанович Курочкин (1830–1884) – поэт, публицист. Во время Крымской войны 1853–1856 гг. служил врачом в осажденном Севастополе. Вместе с Мечниковым в 1858 г. служил в миссии генерала Б. П. Мансурова на Ближнем Востоке. См. об этой миссии: Письма Б. П. Мансурова из путешествия по Православному Востоку в 1857 г. М.: Индрик, 2014. – Прим. В. И. Евдокимова.
56
Археографический ежегодник за 1979 год. М., 1981. С. 102.
57
О пребывании дочери Николая I во Флоренции см.: Талалай М. Г. Великая княгиня Мария Николаевна и ее дворец-музей «Вилла Кварто» во Флоренции // Дворцы Романовых как памятники истории и культуры. СПб: Европейский дом, 2015. С. 408–419.
58
Archivio di Stato di Firence. Prefettura di Firence, 1863, filza 143, affari governativi, № 3211, ordine di servizio, 3 novembre 1863. Автор выражает благодарность сотрудникам Государственного архива Флоренции за помощь в поисках документов о Льве Мечникове. [Пер. с итал. здесь и далее – М. Г. Талалая. Оригинал на итальянском опубликован в послесловии H. Н. Варварцева в: Mecnikov L. I. Memorie di un garibaldino russo. Moncalieri: CIRVI, 2008. P. 55–56.]
59
Там же. Granduchessa di Russia, 3 novembre 1863, Firenze.
60
Ошибка в донесении; у Мечниковых была дочь.
61
Ошибка в донесении; Мечникову было 25 лет.
62
Вероятно, имелась ввиду оправа из светлого металла (не из золота).
63
Там же. Rapportospeciale, 11 novembre 1863.
64
Огарев Н. П. Избранные социально-политические и философские произведения. М, 1956. Т. 2. С. 125–126.
65
Герцен А. И. Собрание сочинений в 30 томах. М., 1963. T. XXVII. С. 376.
66
Там же. С. 377.
67
Там же. Указ. соч. T. XVIII. С. 22.
68
Там же. С. 21.
69
Фр.: длинное письмо к Гарибальди.
70
Литературное наследство. М., 1985. Т. 96. С. 252.
71
Герцен А. И. Указ. соч. T. XVII. С. 380.
72
Летопись жизни и творчества А. И. Герцена, 1859 – июнь 1864. М., 1983. С. 580.
73
Вероятно, по аналогии с республиканским движением Дж. Мадзини «Молодая Италия».
74
Archivio di Stato di Firenze. Prefettura segreta, b. 20, № 74, rapporto speciale, 23 novembre 1863.
75
Там же. Il prefetto della provincia di Livorno al prefetto della provincia di Firenze, 2 dicembre 1863.
76
Герцен A. И. Указ. соч. T. XXVII. С. 382.
77
Цит. по: Рудницкая Е. Л. Шестидесятник Николай Ножин. М., 1975. С. 57.
78
Письма М. А. Бакунина к А. И. Герцену и Н. П. Огареву. Женева, 1896. С. 151. [Заметим, что это свидетельствует о том, что канал доставки литературы в Россию Мечников организовал, но использован этот канал не был. – Прим. В. И. Евдокимова.]
79
Руководство Польским восстанием осуществлялось из двух центров: «Жонд народовый» – «белые», крупная и средняя шляхта и «Центральный национальный комитет» – «красные», демократы. В 1863 г. Жонд народовый организовал закончившуюся неудачей морскую экспедицию на Балтике. В 1864 г. Национальный комитет пытался повторить морскую экспедицию уже в Средиземном и Черном морях. — Прим. В. И. Евдокимова.
80
Целью морской экспедиции польского Национального комитета в 1864 г. было втянуть в польское восстание европейские державы, в первую очередь Францию и Великобританию; те же рассматривали польское восстание как внутреннее дело России. Для этого предполагалось снарядить пароход под польским флагом, напасть на русское судно и тем самым перевести внутренние события в международные, чем и дать повод европейским державам присоединиться к восстанию на польской стороне и оказать ему помощь. В том случае, если действия польского парохода по захвату русского будут успешными, предполагалось затем идти в Северном Причерноморье с тем, чтобы организовать волнения уже там. — Прим. В. И. Евдокимова.
81
Как писал Мечников в статье «Бакунин в Италии…»: «Пришедший пароход, на легкости и скорости хода которого покоилось все это предприятие, оказался никуда не годною ладьей, которую и на буксире тащить можно было не иначе, как с опаскою; см.: Мечников Л. И. Последний венецианский дож… (2017). С. 318. – Прим. ред.
82
В Швейцарии (сначала в Женеве, ас 1881 г. – близ Монтрё, в селе Кларан) Мечников прожил с конца 1864 до 1888 г. с перерывом на пребывание в Японии в 1874–1876 гг. Из Швейцарии он совершал многочисленные поездки по Европе (в том числе, в Италию), в Северную Африку и Америку. – Прим. В. И. Евдокимова.
83
Литературное наследство. М., 1977. Т. 87. С. 463.
84
Номер захоронения – 2836, однако могила была впоследствии упразднена. – Прим. ред.
85
Плеханов Г. В. Сочинения. М., 1923. Т. 7. С. 331.
86
Передовицы (фр.). – Здесь и далее прим. М. Г. Талалая.
87
Codino (итал.) – хвостик, косичка; переносно – консерватор, реакционер, ретроград, по прическе роялистов во время Великой Французской революции.
88
Прибл. «комитеты по устройству» (итал.) – ячейки политически активных горожан, продвигавших процесс объединения Италии. Сам Л. Мечников в статье «Из Италии», публикуемой ниже, переводит название как «комитеты снабжения, или предусмотрительности».
89
Точное название книги Аристида Габелли (Gabelli)'. «I giurati nel nuovo Regno Italiano secondo la Legge sull’ordinamento giudiziario e il Codice di procedura penale [Присяжные в новом Итальянском королевстве согласно закону о директивах и Кодекс уголовной процедуры]» (1860).
90
Газета «La Nuova Europa» была основана во Флоренции в 1861 г. и закрыта в 1863 г., став на краткий период рупором радикальных последователей Гарибальди и Мадзини; см.: Furiozzi М. «La Nuova Europa» (1861–1863). Democrazia e internazionalismo. Milano: Franco Angeli, 2008.
91
Джузеппе Монтанелли (Montanelli; 1813–1862) – литератор и общественный деятель.
92
«Старый дворец» – флорентийская ратуша, одна из главных достопримечательностей Флоренции.
93
Должностное лицо при франц. парламенте или суде, составляющее официальные отчеты, редактирующее документы и т. п.
94
Гаэтано Филанджьери, иначе Филанджиери (Filangieri; 1753–1788) – неаполитанский философ и юрист.
95
Одилон Барро, полное имя Иасинт Камиль Одилон Барро (Hyacinthe Camille Odilon Barrot; 1791–1873) – французский политик и государственный деятель.
96
Альбертинский статут – конституция, дарованная 4 марта 1848 г. королем Карлом-Альбертом Сардинским; с 1861 г. после объединения Италии стала Конституцией королевства Италии.
97
«Горит жилище соседа Укалегона»; цитата из «Энеиды» Вергилия (11:311; пер. с лат. С. А. Ошерова) – о непосредственной и близкой опасности.
98
Франциск (Франческо) II Бурбон-Сицилийский (Francesco II delle Due Sicilie; 1827–1892) – последний неаполитанский король, потерявший трон в результате экспедиции Тысячи Гарибальди и последующих военных действий Пьемонта.
99
Густаво Понца, граф ди Сан-Мартино (Ponza di San Martino; 1810–1876) – пьемонтский политик.
100
Энрико Чальдини (Cialdini; 1811–1892) – военный и политический деятель Рисорджименто; один из руководителей осады Гаэты, где оказывал последнее сопротивление бежавший из Неаполя Франциск II Бурбонский.
101
Castel Nuovo («новая крепость») – одна из главных цитаделей Неаполя, стоящая на берегу моря.
102
Pietrarsa, местечко к югу от Неаполя, где было устроено металлургическое и оружейное производство (в настоящее время музеефицировано).
103
22 апреля 1861 г. Энрико Чальдини опубликовал в «Gazzetta di Torino» открытое резкокритическое письмо к Гарибальди, получив затем от него взвешенную и убедительную отповедь.
104
Имеется ввиду Гарибальди, удалившийся в самоизгнание на о. Капрера; см. очерк Л. Мечникова «Капрера» в его книге «Последний венецианский дож. Итальянское Движение в лицах» (СПб.: Алетейя, 2017, с. 147–191).
105
Ладзарони, иначе лаццарони – неаполитанский плебс, люмпен-пролетариат, со своей ярко выраженной идентичностью (по имени ев. Лазаря – покровителя бедных и больных; ер. выражение «петь лазаря»),
106
Филибер де Шалон-Арле, принц Оранский, сеньор Арле и Нозеруа (Philibert de Châlon-Arlay, 1502–1530) – известный полководец, главнокомандующий императорскими войсками в Итальянской кампании Карла Y, с 1528 г. генерал-капитан Неаполя.
107
Либорио Романо (Romano; 1793–1867) – политический деятель эпохи Рисорджименто, часто и умело проводивший двойную игру: будучи министром внутренних дел при последнем неаполитанском короле тайно содействовал успеху Гарибальди, против которого не раз интриговал и проч.
108
Фердинанд I. – Прим. автора. [Nasone (итал.) – носище; прозвище короля Фердинанда I Неаполитанского (1751–1825), он же Фердинанд IV Обеих Сицилий, с 1816 г.]
109
Итальянизм: sbirro – полицейский стражник, сыщик, шпик (презр.); в XIX в. также – судебные и полицейские служители, которые были вооружены и имели военные структуры.
110
Итальянизм: poliziotto – полицейский.
111
Pulcinella – персонаж итальянской Комедии дель арте, сходный с русским Петрушкой.
112
Мазаньелло (Masaniello; 1623–1647) – неаполитанский вожак-бунтарь.
113
Правильно: каморрист; член преступной неаполитанской организации – каморры.
114
Итальянизм: vetturino – извозчик.
115
Они из каморры.
116
Правильное написание: iettatura (сглаз); йеттатор – тот, кто причиняет сглаз.
117
Неаполитанской каморре автором посвящена позднее XVIII глава «Записок гарибальдийца», под названием «С ан джо ван н ар а»; редакция «Русского вестника», публикуя эту главу, сделала следующее примечание: «О Санджованнаре и вообще о гаморристах, или каморристах см. статью “Неаполь и Тоскана” в “Современной летописи”, № 34».
118
Александр Дюма опубликовал ряд очерков по данной теме, ставших основой многотомной исторической хроники неаполитанских Бурбонов («I Borboni di Napoli»; 1862–1863); о пребывании Дюма в Неаполе см. главу «Журнал Independente» (№ XVI) в «Записках гарибальдийца».
119
Итальянизм: galera – тюрьма.
120
Дословно: делают фигуру.
121
Т. е. кабатчица (у автора ниже – «кабачница»), О Санджованнаре (наст. имя: Марианна Де Крешендо) подробнее см. одноименную главу в «Записках гарибальдийца» Мечникова. Ее кузен Сальваторе Де Крешендо, главарь каморры, по поручению Либерио Романо, отвечал за порядок в Неаполе после бегства короля Франциска II и до создания новой администрации. 21 октября 1860 г. во время плебисцита по присоединению к Сардинскому королевству, она приняла в нем демонстративное участие, хотя женщинам не давалось право голоса. Спустя пять дней вышел государственный указ, согласно которому Санджованнара стала получать, вместе с четырьмя другими неаполитанками, персональную государственную пенсию.
122
Возможно, князья Долгоруковы, Петр Владимирович (1816–1868), известный фрондер, историк, публицист, живший с 1859 г. в самоизгнании заграницей (Мечников занимался переводами его памфлетов; см. также прим. на с. 20), и его супруга Ольга Дмитриевна, урожд. Давыдова (1824–1893).
123
Князь.
124
Отрицательно относившиеся к присоединению Южной Италии к Объединенному Итальянскому королевству.
125
Батюшка.
126
Так в Неаполе произносили фамилию Гарибальди.
127
Eccellenza – Ваше сиятельство.
128
См. главу «Санджованнара» в «Записках гарибальдийца» Л. Мечникова.
129
Ничегонеделанье.
130
См. ниже специальную статью автора «Художественная часть флорентийской выставки».
131
Меблированные апартаменты (фр.).
132
Francescane – серебряная монета Великого герцогства Тосканского, чеканившаяся до 1859 г.
133
Леопольд II Габсбург-Лотарингский (Leopoldo II d’Asburgo-Lorena\1797–1870), Великий герцог Тосканский в 1824–1859 гг
134
Крещальня ев. Иоанна (при кафедральном соборе).
135
Городской публичный сад на правом берегу Арно.
136
Опубликовано в: «Современная летопись», 1861, № 34, 26–32.
137
«Юлиева Сиена» (лат.), т. е. посвященная Юлию Цезарю (и основанная римлянами).
138
birbante – плут, мошенник, жулик.
139
Пинтуриккио, иначе Пинтуриккьо (Pinturicchio; наст. имя: Бернардино ди Бетга ди Бьяджо; 1454–1513); Доменико Беккафуми (Beccafumi; 1486–1551) – сиенские художники.
140
Содома (Sodoma; наст. имя: Джованни Антонио Бацци; 1477–1549) – сиенский художник пьемонтского происхождения.
141
Итал. forestiero.
142
Сиенский банк, древнейший из существующих в Европе (основан в 1492 г.).
143
Кладбище; дословно: святое поле.
144
См. прим. на с. 30.
145
Ирония в адрес повальных в объединенной Италии «патриотических» переименований в честь героев Рисорджименто; пьяцца дель Кампо носит, однако, до сих пор свое историческое название.
146
Да здравствует Виктор-Эммануил, первый король Италии!
147
Ради ужесточения (фр.).
148
Амфитрион – герой греческих мифов; стал нарицательным именем человека, охотно видящего у себя гостей – после одноименной пьесы Мольера (1668 г.).
149
Кто идет медленно, тот идет правильно.
150
Краткое содержание басни Крылова: «Мужик гнал гусей продавать в город и при этом нещадно хлестал их хворостиной. Гуси громко жаловались на мужика прохожему, говоря, что нельзя так обращаться с птицами знатного рода, чьи предки Рим спасли. “А сами вы чем отличены?” – спросил прохожий. Гуси не могли припомнить за собой никаких полезных дел – знамениты были лишь их предки. Значит, сами “вы, друзья, годны лишь на жаркое,” – заключил прохожий».
151
Джузеппе Дольфи (Dolfi; 1818–1869) – видный флорентийский общественный деятель, масон.
152
Галлицизм: пребывающий, имеющий резиденцию.
153
Джованни Никотера (Nicotera; 1828–1894) – политический деятель, с 15-летнего возраста член «Молодой Италии», основанной Джузеппе Мадзини; в объединенной Италии – министр внутренних дел.
154
Беттино Рикасоли, иначе Риказоли (Ricasoli; 1809–1880) – политический деятель (дважды премьер-министр объединенной Италии), после упразднения Великого герцогства Тосканского в 1859 г. – генерал-губернатор Тосканы, назначенный королем Виктором-Эммануилом II.
155
Слепое рвение только вредит (нем.).
156
В действительности – Академия дей Роцци, престижное культурное учреждение Сиены, основанное в 1531 г. (первоначально: Конгрегация дей Роцци).
157
Stenterello – персонаж-маска итальянской комедии дель арте, возникший во Флоренции в XVIII в. Подробнее о нем автор рассказывает ниже.
158
Зал с лепниной.
159
Букв.: набранные отцы (лат.) – термин римского государственного права, обозначавший сенаторов.
160
Лотерея «томбола», игра в лото.
161
Сторож, охранник; итальянизм: «кустод».
162
В Сиене было два брата-художника Муссини: Чезаре и Луиджи; директором Академии художеств был последний.
163
Протокол.
164
Здесь: комиссия.
165
Когда-нибудь в своем месте (фр.).
166
Франческо Саверио Де Санктис (De Sanctis; 1817–1883) – литератор, политик.
167
«Тощий народ», в противовес «popolo grasso» – крупной протобуржуазии.
168
Филиалы.
169
Популярная в середине XIX в. французская мелодрама «Серафина Лафайль» О. Анисе-Буржуа и Г. Лемуана; на русской сцене имя героини было русифицировано как Серафима.
170
Луиджи Лаблаш (Lablache; 1794–1858) – оперный певец (бас).
171
Мариетта Пикколомини (Piccolomini; наст. имя: Мария Тереза Виоланте Пикколомини Клементини; 1834–1899) – оперная певица (сопрано). Титул маркизы получила уже после замужества, в 1860 г., вступив в брак с маркизом (но не бароном, как ниже у Мечникова) Франческо Каэтани делла Фарнья.
172
Одетый по случаю праздника (фр.).
173
Итальянизм: facchino – грузчик, носильщик.
174
У Данте – Девятый круг Ада, замерзшее озеро; от греч. Кокитос – река плача, приток Стикса.
175
Опубликовано в: «Современник», № 2, 1862.
176
Имеется ввиду столб с «римской волчицей» и братьями Ромулом и Ремом; согласно сиенскому преданию, город был основан Ромулом. «Римская волчица» помещена также на герб Сиены.
177
Подпорода лошадей, в прошлом ценимая для сельскохозяйственных работ и для городской езды.
178
Дословно: Правительственный дворец – городская ратуша, более известная как Palazzo Pubblico.
179
Великий герцог Леопольд. – Прим. автора.
180
Итальянизм: contadino – крестьянин.
181
Сельские джентльмены.
182
Отстранение от священнических обязанностей (лат).
183
Карло Пассалья (Passaglia; 1812–1887) – священник, теолог, общественный деятель, поборник объединения Италии; за призывы к папе Римскому отказаться от земной власти был исключен из Ордена Иисуса.
184
Франческо Ливерани (Liverani; 1823–1894) – аббат, автор ряда либеральных церковно-политических трактатов.
185
Radicofani – селение в провинции Сиены.
186
То есть бесплатно для подписчиков.
187
Северная часть региона Кампания.
188
В оригинале неточно: della Tavaliera.
189
Марк Теренций Варрон (Marcus Terentius Varrò) – римский ученый-энциклопедист и писатель I века до н. э.; переносно – древнеримская архаика.
190
Альфонс V Великодушный (1396–1458) – король Арагона и Сицилии с 1416 г., король Неаполя под именем Альфонс I, с 1435 г.
191
О Дж. Никотера см. прим. на с. 57; Франческо Криспи (Crispi; 1818–1901) – политик и государственный деятель сицилийского происхождения, дважды возглавлял кабинет министров Италии.
192
«Стотравник», традиционный спиртовой бальзам.
193
Прозвание римского палача Мастро Титта (Titta; наст. имя: Джованни Баттиста Бугатти; 1779–1869).
194
Чезаре Лукателли (Lucatellr, 1825–1861) – патриот-бунтарь, казнен по ложному обвинению в убийстве (в оригинале ошибочно Локателло).
195
Baiocco – мелкая серебряная монета, бывшая в употреблении преимущественно в Папском государстве.
196
Житель района Трастевере, «за Тибром».
197
Джакомо Антонелли (Antonelli; 1806–1876) – кардинал, государственный секретарь Папской области; Ксавье де Мерод (de Mérode; 1820–1874) – бельгиец по происхождению, архиепископ, сподвижник (военный министр) Пия IX.
198
«Карло Пизакане \Pisacane\, бывший паж короля Фердинанда, с горстью неаполитанских изгнанников (в числе которых были и недавний итальянский министр внутренних дел, барон Джованни Никотера), хитростью овладев почтовым пароходом, на котором они отправились пассажирами, пристали близ Сапри, возле Пиццо, где был расстрелян Мюрат, пытаясь вызвать республиканское восстание в Калабриях. Они большей частью погибли»; Мечников Л. Последний веницианский дож… (2017) – С. 270.
199
Аттилио Бандьера, иначе Бандиера (Bandiera] 1810–1844), Эмилио Бандьера (1819–1844) – два брата, родом из Венеции, предпринявшие неудачную попытку поднять антибурбонское восстание, были казнены в Калабрии. Л. Мечников посвятил им отдельную статью, посланную Н. Некрасову в «Современник» (принятую в № 3, 1863), но запрещенную цензурой.
200
Аджезилао Милано (в оригинале ошибочно: Милани) (Milano; 1830–1856) – офицер-республиканец; в 1856 г. ранил Фердинанда II штыком и был казнен; неаполитанский король умер по прошествии более двух лет, однако некоторые полагали, что его смерть наступила в результате ранения Милано, от заражения крови.
201
По службе (лат.).
202
Битва между сардинскими и австрийскими войсками в 1859 г., проигранная Австрией.