Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 2 - стр. 2
– Госпожа Дуняша! – раздался громкий голос господина Клуда. – Можно вас на минуточку?
– Да хоть на две, – проворчала я, спеша на кухню. И остолбенела при виде учинённого разгрома. – Да что же такое-то?!
Банки с вареньем, которое мы так долго варили с девочками, были разбиты. Склянки поблёскивали, припорошенные мукой. То тут, то там желтели кляксы разбитых яиц. Кастрюли были помяты, мешки погрызены, даже у стола непонятно как отвалилась ножка.
Но самое страшное – на месте чугунка, который служил нам кассой, в полу зияла чёрная дыра. Заглянув в неё, я убедилась, что денег мы тоже таинственным образом лишились. Из груди вырвался тяжёлый вздох.
Майя взяла меня за руку и всхлипнула:
– Прости.
– Ты молодец, что прогнала крыс, – похвалила её. – Вины за тобой никакой нет.
– А за вами? – ехидно прищурился Клуд.
– Вы считаете, – раздражённо спросила я, – что вам случайно пришёл донос как раз в тот день, когда на наш дом неизвестно откуда напали полчища крыс? Я так не думаю!
– В любом случае я вынужден закрыть трактир до окончания проверки, – припечатал он. – Покиньте дом!
Это было так несправедливо, что ярость мгновенно затопила меня. Я сжала кулаки, едва сдерживая рвущуюся магию. Если сейчас сорвусь, то неизвестный недоброжелатель одержит окончательную победу. От разоблачения меня очень вовремя спас Хмур. Потёрся о мои ноги и, усевшись рядом, посмотрел удивительными глазами с вертикальным зрачком и светящейся радужкой.
Магия ушла, а злость осталась.
– Девочки, собираемся, – велела я. – И немедленно отправляемся в ратушу!
Глава 2
Светлый кабинет градоначальника был почти пуст, лёгкие шторы колыхались, пропуская в помещение наполненный нежными лучами утренний ветерок. Свежо пахло чем-то цитрусовым с лёгкой ноткой соли. Примолкшие девочки сидели за столом, обе уместившись в кресле умэ, Белла держала на руках задремавшего Хмура.
Я же стояла напротив Сэвери и, нервно сжимая сумочку, куда сложила самые важные вещи, – документы и остатки денег, – избегала смотреть мужчине в глаза, потому что меня до сих пор колотило от злости. Лишь присутствие волшебного кота придавало мне чуточку уверенности, но его было недостаточно, чтобы я ощущала себя комфортно рядом с умэ.
Вот только другого выбора у нас не было. Господин Соксхлет – единственный, кто мог, если бы захотел, помочь в неприятной ситуации. Вот только, кажется, градоначальник не собирался отменять приказ своего подчинённого.
– Жарк поступил правильно, – заявил он.
Я вскинула голову и прищурилась.
– Вот как? Значит, вы тоже считаете, что я использую просроченные продукты?
Он дёрнул уголком рта и шагнул ко мне, сокращая расстояние до почти неприличного. Я хотела отступить, но мужчина обхватил мои руки и сжал их в тёплых ладонях, поэтому пришлось замереть. Вот только сердце внезапно заколотилось быстрее.
«Спокойно, – увещевала я себя. – Незачем его так бояться. Хмур рядом, магия не выходит из-под контроля, всё будет хорошо».
– Дуняша, это для вашего же блага! – проникновенно сказал умэ, и в груди ёкнуло.
Почему же эта упрямая мышца не слушается?
«Так-так! – решила я. – Тело мне досталось молодое, а проблемы с сердцем остались старые. Так как корвалола в этом мире нет, надо сделать местный аналог. Что там в составе? Валериана, мята и ещё что-то…»