Размер шрифта
-
+

(не)вредный герцог для попаданки - стр. 31

Так, не стоит отвлекаться на посторонние мысли, надо пихнуть эту бочку!

 – Но я не мог иначе! – услышала я крик герцога. – Они не проявили должного уважения, поэтому я должен был показать свой гнев, иначе меня уважать не будут.

 – Ваша Светлость. В чем они не проявили уважения? – осторожно уточнил Уитмор.

 – Они не разделись.

 – Что?

 – Я сказал им, чтобы они разделись, а они не разделись,  – еще яростнее прокричал Тайлер.

Знаете, в моей жизни с момента работы на герцога всякое происходило. Но такой ситуации еще не было: чтобы я связанная и почти что похищенная сидела и рыдала от смеха, пытаясь пихнуть какую-то бочку.

 – Ваша Светлость, только не говорите, что после отказа леди Кристин вы решили перейти на мужчин?

 – После отказа леди Крис, если бы не мое герцогство, я бы ушел в монастырь! В Шоркфорском монастыре меня бы приняли с распростертыми объятиями, между прочим, – воскликнул герцог.

 – Ваша Светлость… это женский монастырь!

 – А что мне делать в мужском? – удивился герцог.

Едва не подавившись от смеха, я дернула веревку, которой меня прикрепили к крюку. Бесполезно. А я, наконец, сообразила подтянуть к себе ноги и со всей силы пнуть бочку. Да! Вышло! Грохот был таким, что снаружи точно меня услышали. Более того, бочка не просто упала, а развалилась, так как состояла из нескольких соединенных частей. По повозке расплескалось вино, и даже я сидела наполовину мокрая.

 – Что у вас там такое? – резко спросил Уитмор.

 – Это лошадь, сэр, она немного захромала.

 – И заодно напилась, да? – продолжил герцог. – Сейчас посмотрим мы на эту лошадь.

С этими словами герцог откинул полог, и мы уставились друг на друга.

16. Глава 16

Герцог смотрел на меня. Я смотрела на герцога. А потом он взял и опустил полог обратно. Поднял еще раз, посмотрел на меня, снова закрыл и прокричал:

 – Уитмор, Уитмор, эта лошадь слишком странная. Мне, кажется, срочно нужен лекарь, у меня галлюцинации!

 – Какие галлюцинации? – спросил Уитмор, судя по звуку, шагая в сторону герцога.

 – Эротические! Мне чудится связанная леди Крис в насквозь мокрой одежде. Господи, мне срочно нужен лекарь, какой позор. Но честно, пока я этого не увидел, у меня не было таких фантазий насчет леди Крис! Были другие, но более приличные, честное слово, – стал причитать герцог. – Уитмор, неужели после отказа леди Крис я сошел с ума и стал извращенцем?!

 – Ваша Светлость, абсолютно точно невозможно стать тем, кем вы уже являетесь.

В третий раз полог приподнял уже Уитмор, увидел меня, грозно сдвинувшую брови и мычащую (а что я еще могла с кляпом сделать?!), грязно выругался, но потом взял себя в руки:

 – Ну тогда мы сошли с ума вместе. Вот только я не слышал, чтобы у сумасшедших были одинаковые галлюцинации. Я развяжу леди Крис, а вы, будьте добры, схватите этих господ, которые додумались пытаться похитить вашу помощницу!

Я готова была расплакаться от радости: кажется, все сейчас закончится. Сидеть связанной и облитой вонючим вином – то еще удовольствие. Как бы меня не стошнило, когда изо рта вытянут кляп. Уитмор попытался влезть в повозку, однако герцог схватил его за руку и дернул, заставляя вылезти обратно.

 – Ваша Светлость, а что вы делаете, позвольте спросить? – едко осведомился Уитмор. – Вы хотите оставить леди Крис здесь? Ваша гордость не может пережить ее отказ, поэтому лучше пусть ее похитят, увезут, совершат всякие грязные вещи и убьют?

Страница 31