Размер шрифта
-
+

(не)вредный герцог для попаданки - стр. 28

Но охрана, герцог и другие слуги прекрасно поняли, что произошло. К счастью, у герцога была отличная реакция. Он вместе с другими гостями похлопал в ладоши, а потом ловко подхватил двоих в маске и выкинул в окно со словами:

 – Смотрите, какие они хорошие трюкачи! Выживут, даже если спрыгнут с пятого этажа. Ха-ха-ха!

Даже я на секунду засомневалась, что на нас реально пытались напасть, – с такой непревзойденной легкостью герцог победил этих странных людей. Но вот третий убедил меня, что все реально, когда кинулся на герцога с мечом. Я вздохнула и встала перед герцогом.

После очередного вечера мы с Уитмором решили взять дело в свои руки и попытаться склонить герцога хоть к чему-нибудь. Пусть уже либо женится хоть на ком-то, либо распускает этот балаган.

 – Ваша Светлость, – сказал Уитмор, разливая чай нам с герцогом. Мы сидели прямо в кабинете герцога как в единственной экранированной от магического прослушивания комнате. – Как ваши успехи по поводу жены? Вы нашли кого-нибудь подходящего?

 – Нет. Они все немного подходят, но и совсем не подходят, – ответил герцог.

Уитмор посмотрел на него как на умалишенного, но все продолжил спрашивать (хотя я представить не могу, чего ему стоило сдержать свой саркастический ответ).

 – Неужели совсем никто? – не выдержала я.

 – Нет, был кое-кто. Мне приглянулась баронесса Шаро.

 – Ого! А у вас на удивление хороший вкус, – сказал Уитмор.

 – Разумеется, у меня хороший вкус, – огрызнулся герцог. – Нечего так удивляться. Вот только она мне отказала.

 – Что?! – хором спросили мы с Уитмором. – Совсем отказала?

– Да, сказала, что ни мое богатство, ни мой титул, ни мое тело не смогут убедить ее выйти за меня. Нет таких сокровищ в этом мире, которые компенсировали бы брак со мной. Леди Кристин, мне кажется или вы сейчас злорадно улыбаетесь?

Я и впрямь едва могла сдержать улыбку.

  – Злорадно? Нет, что вы. Я счастлива. Кажется, женщины этого мира не так безнадежны, как мне казалось.

 – Но в любом случае мы вернулись к тому, с чего начали, – вздохнул Уитмор. – Нам нужна жена.

 – Жена нужна герцогу. Только вот если бы он определился, какая жена ему нужна…

Герцог состроил страдальческую гримасу, посмотрел на наш с Уитмором непреклонный вид и выдал:

 – Милая, покладистая, лучше не слишком красивая, со средненькой фигурой, которой бы не было до меня никакого внимания.

 – Вы считаете, что это подходящая жена? – я изумилась.

 – Знаете, – не сдержался Уитмор, – я скажу, какая жена вам нужна. Умная, красивая и образованная, чтобы выглядела так, чтобы у вас даже мысли не было посмотреть на другую девушку. С которой вам было бы интересно не только спать, но и говорить. Которую вы могли бы уважать. Которая могла бы вам достойно ответить, а при необходимости – отговорить от безумной идеи. Которая знала бы о ваших недостатках, но все равно хорошо относилась к вам! Вот какая жена вам нужна! Львица с мудростью совы и спокойствием удава, понимаете?

 – Понимаю, – неожиданно ответил герцог, а на его лице проступило изумление.  – Уитмор, ты прав.

 – И… Что?! Вы согласны? Со мной?!

 – Да, Уитмор, полностью. Я нашел подходящую женщину. Я собираюсь жениться.

 – Кто эта несчастная? – со вздохом спросила я.

 – Вообще-то, вы.

***

Я возвращалась в свою комнату в полном трансе. Надеюсь, что герцог шутил, потому что это звучало абсурдно. Я и Тайлер. Тайлер и я. Нет, если снять всю эту поверхностную шелуху – шуточки, вечные споры, саркастические замечания, – то мы с герцогом отлично ладили: уважали друг друга да и, пожалуй, были настоящими друзьями. Я знала, что если что-то случится, с чем я не смогу справиться самостоятельно, то я обращусь к нему в первую очередь.

Страница 28