Размер шрифта
-
+

(не)вольная невеста - стр. 11

– На демонов не действуют дурманящие вещества, – сверкнул глазами лорд. – А так как Тарим – принц огненных демонов, я не могу оставить без внимания его слова.

– Он использовал на мне пыльцу вирсении! – возмутилась я. Припомнила слова Дарта: – Вы не подскажете, лорд, почему ее называют «светлоэльфийской дрянью»?

– С учетом ваших отношений он был в своем праве, – сообщил лорд, поднимаясь из-за стола и подходя ко мне. Сделал глубокий вдох и продолжил: – Вирсения – это природный афродизиак, который растет только на наших, эльфийских землях. Он действует так, что женщина всего лишь выбирает наиболее подходящего мужчину для продолжения рода. В определенных ситуациях – это величайшее благо. Ты уверена, что Тарим применил именно вирсению?

– Да. Он сам об этом сказал. И что значит – величайшее благо? То есть дурманить женщин – это хорошо? Что вы делаете?

Эльф вел себя как-то странно. Мало того, что он подошел слишком близко, чего раньше себе не позволял. Так он еще и наклонился так, как будто собирался поцеловать меня!

– Пытаюсь понять, – лорд ди Раэтран навис надо мной, вынуждая сделать шаг назад. – Вирсения действует на женщин вполне определенным образом. И вместе с тем я уверен, что Тарим не получил того, ради чего он применил пыльцу.

– Вы хотите узнать, по-прежнему ли я под действием вирсении?

Отступая от лорда, я уперлась спиной в стену.  

– Я вижу, что нет, – эльф бесцеремонно взял меня за подбородок и повернул голову, заглядывая в глаза. – И это странно. Тарим сказал, что ты разорвала помолвку. Это правда?

– Да, правда, – я попыталась вывернуться из жестких пальцев эльфа, но он держал крепко. – Хоть это и не ваше дело.

– Тогда ответь мне. С кем ты была? Кто помог тебе справиться с действием вирсении?

Очень странно, но в голосе Альрема ди Раэтрана слышалась самая настоящая ярость. Но это еще не все – я ощутила ментальное давление, принуждающее говорить правду. И если бы не артефакт у меня на голове, о котором лорд не знал, я бы выложила сейчас все, что со мной произошло.

– Знаете, лорд ди Раэтран, иногда холодный душ творит чудеса, – сухо сообщила я, кладя руку на запястье эльфа. Из моих пальцев показались когти. – А теперь отпустите меня, или я буду вынуждена применить против вас силу. Вы не имеете никакого права так говорить со мной.

– Это было бы весьма занимательно, – лорд ди Раэтран улыбнулся уголком губ. – Но насчет прав ты ошибаешься.

Он выпустил меня, и отошел к столу. Щелкнул пальцами, и в стене открылась небольшая ниша. Оттуда выплыл свернутый в трубочку лист бумаги. Эльф взял его и протянул мне.

– Я хочу, чтобы ты прочитала это, – сказал он, внимательно наблюдая за мной. – Потому как если нет других кандидатов, в действие вступает этот документ.

Неохотно приняв свиток, я развернула его. Что-то подсказывало, что внутри не будет ничего хорошего.

И я не ошиблась.

Там было сказано, что Илирамиан, король демонов ригаров, обещает свою внучку, Риниссию, в жены Альрему ди Раэтрану, главе комитета по Контролю за мирами.

– Поздравляю с помолвкой, невеста, – улыбнулся эльф.

4. Глава 3

Вот не зря я не хотела брать в руки этот свиток. Слова обещания, написанные рукой правителя демонов, светились и переливались, будто магия, заключенная в них, стремилась вырваться наружу.

Страница 11