Не влюбляться... - стр. 7
– Аня, зайдите ко мне, пожалуйста, – раздался голос начальника в селекторе, заставив вздрогнуть.
Юзова одёрнула полы приталенного пиджака, несколько раз вдохнула-выдохнула и вошла в кабинет после дежурного стука.
– Сергей Викторович, – приветствовала с отстранённой вежливостью. Шпильки по обыкновению утопали в ковре…
– Присядь, – махнул он и осторожно положил перед Аней несколько документов.
Юзова проигнорировала резкий переход на «ты» и опустилась на жёсткий стул, созданный, видимо, для того, чтобы посетители ощущали себя ещё более неуютно, будто сурового взгляда Сергея Викторовича недостаточно.
– Юристы подготовили предварительный договор.
Аня почувствовала, как огромный груз ожидания и волнений, наконец, сорвался с души и с гулким звуком рассыпался в прах. Она с трудом подавила головокружительный вздох облегчения и взяла документы. Сомнения закрались уже во время прочтения первых строчек.
– А-а… Сергей Викторович? – она подалась вперёд, показывая начальнику документ. – Тут стоит другое имя.
– Имя – да, – ничуть не удивился он. – Но фамилия – нет. Я думал, вы более внимательны.
Юзова едва не вспыхнула, подобно спичке, вот в непрофессионализме её точно обвинить нельзя, а тут такие непристойные намёки.
– Я поняла, что здесь указанно имя вашего сына, – холодно отозвалась она. – Не поняла только, почему указано оно, если…
– Это часть нашего договора, Аня, – спокойно отозвался начальник и слегка качнулся в кресле. – Вы выйдете замуж за Кирилла и переедете к нему в Лондон. Будете исполнять обязанности «фиктивной жены», на второй странице полный перечень этих обязанностей. На третьей – личной помощницы. На четвёртой – что запрещено категорически.
Юзова растерянно хлопнула глазами, пролистала документы и усмехнулась.
– Простите, а ваш сын вообще в курсе? – на всякий случай уточнила она.
Сергей Викторович оценил иронию и ответил благосклонной улыбкой.
– Кирилл уже утвердил данный договор и завтра готов подписать. У вас есть время на ознакомление.
– Неожиданно, – пробормотала она, снова пролистывая договор. – Ваш сын, переезд… как-то это всё внезапно.
– Разве? – невозмутимо отозвался начальник. – Разве вам не всё равно, за кого замуж выходить и где жить это время? Или всё-таки…
– Не «или», – с готовностью отрезала Юзова, вскинув голову. – Мне действительно всё равно.
– Тогда должен предупредить, – Сергей Викторович подался вперёд. – Зарплату буду платить вам я – как платил, даже чуть выше. За вредность. О, не надо приподнимать брови. Я хорошо знаю своего сына! Но об этом не следует распространяться. Как и о причине, побудившей вас на столь странный и отчаянный поступок. Ясно?
– А если он спросит? – прищурилась она недоверчиво.
– Если спросит, ссылайся на договор. Этот пункт в нём есть. Хотя… Кирилл не спросит.
Юзова не верила в свою удачу, но ещё больше не верила в то, что всё повернулась столь необычным образом. И, видимо, пока не увидит сына начальника своими глазами, не увидит, как он ставит свою размашистую закорючку, не поверит.
– Ладно, – сдалась она. – А ему-то это зачем?
Сергей Викторович загадочно улыбнулся:
– Вот и я хочу то же самое знать…
2. 2.
Глава вторая, в которой появляется
сын, подписи, переезд. И немного сарказма…
Остаток дня Юзова провела в нетерпении, замешанном на томительном ожидании. Казалось, даже ящик стола, в котором лежит настоящий «фиктивный» договор, дымится. Но как бы руки ни чесались, как бы любопытство ни съедало изнутри, она дождалась шести вечера и даже нашла в себе силы покинуть офис без спешки.